الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


الرگراگيون المغاربة إغريقيون في الأصل1/3 Lgraga sont grecques

كمال آيت بن يوبا
كاتب

(Kamal Ait Ben Yuba)

2017 / 9 / 14
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات


شعارنا : حرية – مساواة – أخوة
(توجد ترجمة للفرنسية أسفل النص العربي)
مقدمة :
لم أكن في الواقع أفكر في نشر نتائج هذا البحث الشخصي .لأن المعلومات بشأنها و التي سأسردها هنا ، كانت متوفرة منذ 2014.آنذاك كنت أفكر في مغادرة شمال إفريقيا إلى الدولة الهيلينية بهدوء مع أسرتي في يوليوز من سنة 2017 بعد إنتهاء مدة خدمتي بالمغرب في 31/12/2016 الماضي ....وفق القوانين الجاري بها العمل التي كانت هي الإطار القانوني للعقدة التي أبرمناها مع وزارة التربية الوطنية سنة 1978.
لم تكن تلك العقدة تتضمن أي بند يقول "وفق القوانين الجاري بها العمل حتى لو تغيرت هذه القوانين عبر الزمن"..لما انخرطنا في التعليم أصلا.
إلا أن الوزير الأول السابق بنكيران أصدر في نهاية 2016 "قانونه" الجديد للتقاعد الذي يزيد مدة خدمتي سنة ونصف غير قانونية لأن هذا القانون الجديد لم يحترم بنود تلك العقدة وتم نشره في الجريدة الرسمية تقريبا 4 اشهر فقط قبل انتهاء مدة خدمتي في 31/12/2016 .
المتخصصون في القانون حينما يخرقون القانون يفرضون على الناس منطقيا كلاما آخرلسنا من أهله....
لذلك كتبت مقالات عديدة في الحوار المتمدن بعد 31/12/2016 ، من بينها مقال بعنوان "الجزائر و المغرب مدعوان لشجاعة القرار حول التقاعد" كمناشدة للمسؤولين بالتراجع عنه أو على الأقل عدم احتساب الواحد والثلاثين من ديسمبر الذي تم إبتكاره كمرجع في تاريخ الميلاد عوض الفاتح من يناير من نفس سنة الميلاد كما كان الحال ، بالنسبة للذين ليس لهم تاريخ ميلاد محدد في الاوراق الرسمية التي لديهم ، دون جدوى ..
فرض قانون التقاعد على البلدين من طرف صندوق النقد الدولي الذي ترأسه شخصية فرنسية هي كريستيان لاكارد Christiane La Garde والذي يُعتبر الذراع المالية لفرنسا يثبت أنه به تتدخل في شؤون البلدين و غيرهما بمبررات واهية .
في نفس المقال ذكرت الرئيس الفرنسي السابق بأن سكان شمال إفريقيا في غالبيتهم ذوي أصول أوروبية من الناحية الأنثروبولوجية كي لا يتذرع بأن هؤلاء مسلمون و بالتالي يعتبر حلالا الدوس على حقوقهم بهذا القانون الجديد .
وفي معرض الكلام الموجه للفرنسيين في نفس المقال كتبت:
» فهذا الموقف (أي موقف إدانتنا العمليات الإرهابية في فرنسا) ينبع….. من إنتماء أجدادنا لأروبا من الناحية الهوياتية و التاريخية والبيولوجية .فنحن ننتمي للسلالة القوقازية التي تسمى أيضا السلالة الأوروبية .وأنا شخصيا أجدادي إغريق « Greek ....... »و لو كنت أعرف هذا الأصل الذي تؤكده الابحاث والحجج قبل وقت معين .....لما بقيت في شمال افريقيا للحظة واحدة«

و في هذا الكتاب هنا أيضا الكلام موجه دائما للفرنسيين لبيان تلك الحجج التي أشرت لها .
فقانون التقاعد الجديد في حد ذاته بيَّن المسؤولين الحقيقين عن السياسة التعليمية في المغرب و الجزائر و غيرهما رغم كون بعض الوقائع التي عايشناها كانت تدل على ذلك منذ زمن طويل ولكننا لم نعرها إهتماما آنذاك.
كمثال في سنة 1983 جاء عندنا ، للمدرسة العليا للأساتذة بحي السويسي الراقي بالرباط حيث كنا على وشك التخرج ، أستاذ من أساتذة البعثات الفرنسية (أستاذة البعثات هم أستاذة يلقون محاضرات خلال فترة قصيرة بمقابل مادي ثم ينصرفون) لتدريسنا البيوكيمياء أو الكيمياء الحيوية التي كنا قد درسناها مع أستاذنا المعتاد في المدرسة ...و كان جميع الطلبة الأساتذة قد إستغربوا مجئ هذا الفرنسي لتدريسنا خلال 15 يوما متوا صلة بدروس مكثفة مادة كنا قد درسناها .
في نهاية دروسه قال لنا :
"إنكم الآن تكونتم تكوينا عاليا و لكم كفاءة منقطعة النظير.و مهمتكم هي تدريس أبناء المغاربة علوم الحياة والأرض و ليس شيئا آخر غيرها .و أنصحكم أن لا تفكروا في البحث لإكتشاف أشياء جديدة .فقد إكتشفنا نحن كل شيء "
إذا تغاضينا عما أحدثه هذا الفرنسي من إحتجاج داخل مدرج العلوم بين الطلبة الأساتذة آنذاك و كيف إنتهى ذلك ، و إذا تذكرنا أنه لم يسبق لأي أستاذ من أساتذتنا الفرنسيين طيلة 14 سنة أن كلمنا بهذه الطريقة الخارجة عن إختصاصه و لا قال لنا ما قال هذا المبعوث الفرنسي الذي لا نعرف خلفيته الاثنية أو الدينية أو السياسية فليتصور المرء آستاذا فرنسيا من البعثات يعطينا أوامر لم يعطها لنا حتى و زير التربية الوطنية آنذاك الذي صار وزيرا أول فيما بعد و هو عز الدين العراقي.
بقينا نتساءل :ما هذا الشيء الآخر غير العلوم الذي قصده المبعوث الفرنسي ؟ لماذا يقول لنا انهم اكتشفوا كل شيء وينصحنا بالإمتناع عن البحث ؟ ما الذي يخشاه هؤلاء ؟
لا يمكن تفسيرذلك عموما سوى بكونهم يخشون الحقيقة ..و بهذا يلقون بظلال الشكوك حول نواياهم حينما يتصرفون بهذا الشكل .فيدفعون الآخرين للسؤال و البحث عن الحقيقة عكس ما قصدوا.
بالفعل كان هناك سؤال شخصي ظل يرافقني دائما و أبحث له عن جواب دون أن أكلم أحدا في الموضوع. لأنني كنت أعتبر الأمر شخصيا .
و السؤال هو لماذا لم يتم تسجيل إسم عائلتنا الحقيقي و هو "آيت بن يوبا" Ait Ben Juba و تمت الإستعاضة عنه ، خلال فترة الستينات حيث بدأ تنظيم الإدارة المكلفة بذلك عقب خروج فرنسا الإستعمارية من المغرب ، بالإسم العائلي لزوج إحدى عماتي و الذي حرفوه من " لمصفح" إلى "صفاح" (هناك وثائق تثبت ذلك) ؟ هل هو خطأ مقصود أم فقط صدفة ؟

1- ذكريات و بقايا لغوية و أسماء إغريقية :
إن أول شيء تلقيته و أنا صغير و هو ان عائلتنا جزء من طائفة مميزة و محترمة في المغرب يُسمون بالعربية الفصحى "الشرفاء الرگراگيون " . ويتمركز مقر زاويتهم بين مدينة الصويرة و نواحيها الشرقية و غرب مراكش .الطائفة تسمى في اللغة الدارجة "لگراگا لحرار" Lgraga Lhrar ..
و كلما كبرت كبرت معي الأسئلة . لماذا إسم عائلتنا منطوق آمازيغي و طائفتنا تسمى " لگراگا لحرار" Lgraga Lhrar أي أننا لسنا أمازيغا بحكم إختلافنا عنهم الواضح والجلي في سلوكنا و لغتنا وعادات أهلنا ؟
من اين جاء أجداد عائلتنا للمغرب؟ و من اين جاءت طائفتنا ؟
تناسل الأسئلة سيوصلني للبحث عن جذورنا الانثروبولوجية والثقافية.....
في الثمانينات، سمعت أن هناك كتاب حول الموضوع عنوانه بالفرنسية origine des regraga و الذي يُترجم ب " أصل لگراگا " لمؤلفه عبد القادر مانا .لم أر أي طبعة أخرى له بعد ذلك...
راسلت المطبعة التي نشرته منذ سنوات عديدة دون الحظوة لا بالكتاب ولا حتى بأي جواب .
في سنة 2001 قرأت كتابا عن المسيحية في شمال إفريقيا بعنوان"المسيحية في شمال إفريقيا" قبل الإسلام فعلمت أن أجدادنا كانوا مسيحيين .
وذات يوم من سنة 2006 إلتقيت بالصدفة بأمين المال لزاوية عبد السلام بن مشيش العلمي بمدينة القنيطرة المغربية الذي لم أكن أعرفه مع أحد الأصدقاء في إحدى المقاهي بالحي الصناعي حيث قال لي من بين ما قال عندما أخبره صديقي بأني من طائفة لگراگا "إن أجدادك كانوا مسيحيين"...و هذا ما كنت أعرف .فقلت له "نعم أعرف شكرا".
و بقي البحث مستمرا كلما سنحت الفرصة لتجميع المعلومات حول الموضوع .
في بداية سنة 2017 تذكرت أنه يمكن الاتصال عن طريق الفيسبوك بصاحب كتاب"أصل لگراگا " .و بالفعل وجدته .و بما أن بحثي الخاص قد وصل لنهايته و توصلت للنتائج التي سأسردها هنا طلبت من مؤلف الكتاب أي عبد القادر مانا عن طريق الفيسبوك إن كانت لديه نسخة منه. فأخبرني أنه قد نفذ . و لما سألته : بكلمتين ما أصل الركراكين ؟ لم أظفر بجواب حتى اليوم .
لكن في الاطار العام هناك بداية جيدة للجواب عن السؤال و هي نظرية علمية محترمة وصحيحة في البيولوجيا تقول أن الأصل البيولوجي لكل البشر من إفريقيا مهما كانت الإختلافات الأنثروبولوجية بينهم أي مهما كانت سلالاتهم .
ووجودهم في القارات الأخرى يعني أن أجدادهم هاجروا من قارتهم الأصلية التي هي إفريقيا نحو تلك القارات .
و إذن فالسكان الأصليون للقارة السمراء هم ذوي البشرة السمراء فحسب.
يُستنتج منه أن ذوي البشرة البيضاء المتواجدين في شمال إفريقيا أو في إفريقيا كلها كان أجدادهم مهاجرون لأسباب مختلفة هجرة ثانية للقارة الافريقية قريبة تاريخيا بعد هجرة أجدادهم الأولى القديمة جدا نحو القارات الأخرى .
و بما أن سلالتنا هي السلالة البيضاء أو القوقازية التي تسمى أيضا الأوروبية فإذن أجدادنا و أجداد طائفة لركراكا الذين تواجدوا في شمال إفريقيا هم مهاجرون من أوروبا نحو إفريقيا في زمن ما و بطريقة ما بكل تأكيد.
لكن من اين جاءت هذه الطقوس الدينية التي تقوم بها الطائفة اليوم و التي يسافر فيها أفراد الطائفة لمدينة القنيطرة أثناء بداية الربيع من كل سنة حيث يمشون راجلين في الشارع عند وصولهم و يحملون فيها رايات خضراء وحمراء و يقيمون هناك حفلات تدوم اكثر من اسبوع لصالح السكان يصلون و يدعون من أجلهم و يرافقهم فيها الفرسان على الخيول يفجرون البارود ؟
. .فمن الأكيد أن لها تاريخ و مسار و تفسيرعلي أن اجد كل هذا مهما كان الثمن ....لأن مسألة الهوية ليست مزاحا.
المشكلة أن الحصار على المعلومة و إنتشار الأكاذيب يستلزم من الباحث عن الحقيقة التأني و توخي الحذر الذي يشبه عمل الباحثين عن المستحاثات (المستحاثة هي بقايا جزئية أو كلية لكائن حي ما تم الاحتفاظ بها طبيعيا في الصخور و لها دلالة تاريخية)عند إزالة الشوائب والأجسام المشوشة التي تمنع الرؤية الواضحة للأشياء المقصودة التي يتوقع الباحث وجودها و المدفونة في اللغة أو الثقافة أو الفن أوالتاريخ بطريقة ما.
وإذا كان الإستعمار يمكنه أن يفرض لغته وثقافته فهو لا يستطيع أن يمحو الكثير من الأشياء مثل اللغة كلها أو الأسماء الشخصية كلها أو الثقافة كلها للقبائل أو الشعوب المغزوة .
و إذن لابد أن أجد ما يدل على ذلك في الأسماء الشخصية لبعض أفراد عائلتنا القدامى أو في بقايا اللغة التي كانت لهم قبل التعريب .اي لابد من وجود بقايا صامدة كل هذا الزمان منذ 14 قرنا .. مثل بعض الأفعال التي تتكون من حرف واحد في لغة جبالة كالفعل "قِ" الذي يعني عَمِلَ أو فَعَلَ أو إعمل أو إفعل ...كما بيننا ذلك في مقال سابق و التي لا هي عربية ولا هي أمازيغية و انما سومرية قديمة .
و اذا انطلقنا من ملاحظة بسيطة و هو أنه إذا كان هناك بلدان مثل لبنان و المغرب الذي يقال انهما عربيان لأنه تم فرض اللغة العربية عليهما ،فهل هذا يعني أن طريقتي نطق العربية من طرف شعبيهما متطابقتين؟
لا أحد يعرف البلدان المقصودان يستطيع ان يجب على هذا السؤال بنعم .
فمثلا إذا اراد شخص ما ان يقول لك "شكرا لك" أو "شكرا لكم" أو "الآن" فسيقول في لبنان:"شكرا لإيلَك" و "شكرا لإيلْكُنْ"و "هلّا"
بينما في المغرب سيقول: "شكرا ليك" أو" شكرا ليكم" و"دابا" ..
وكذلك الأمر بالنسبة للأسماء الشخصية ..
لماذا ؟
لأنه في لبنان و المغرب هناك طوائف و أديان كثيرة كانت لها لغاتها و ثقافتها الخاصة قبل الإحتلال العربي و منها من لا تزال إلى اليوم.و بما ان الاستعمار العربي قد فرض لغته على الجميع ، فقد كان تعامل كل لغة و نطقها و ثقافتها مع هذه العربية مختلفا .
و لذلك كانت تبدو لي بعض الأسماء الشخصية في عائلتنا غريبة بالنسبة للأسماء التي في العائلات الأخرى أو بالنسبة للأسماء العربية.
فمثلا إسم "عنبر" Ambre لإحدى أخوات أمي التي كانت جميلة جدا حسب ما كانت تحكي والدتي .
هذا الإسم لخالتي لم أسمع به أبدا في أسماء السيدات لا في منطقة الريف المغربي و لا في منطقة الأطلس المتوسط حيث الأمازيغ بكثرة و لا عند الصحراويين و لا عند اليهود المغاربة ..
وكم كانت دهشتي عظيمة حين بحثت عن أسماء النساء عبر أوروبا و وجدت أن إسم "عنبر" يُطلق على السيدات الإغريقيات و معناه "الخالدة" في اللغة الاغريقية.
إسم جدتي ( من جهة أمي) كانت تسمى إيزا Eza الذي ينطقونه في العامية المغربية "يِزّا " بتشديد الزاي.
وكانت جميلة حتى في شيخوختها وذات عينين زرقاوين .وكانت إنسانة هادئة و دائمة البسمة ...
و بما أنني شاهدتها و هي كبيرة السن فقد كان جلد يديها و ذراعيها تزركشه بقع بنية و وردية اللون (يسمونها النَّمَس في المغرب) تشبه تلك البقع التي يلاحظها المغاربة عند "النصارى" حين يشيخون كما يسمونهم أي الأوروبيين.نفس الشيء لاحظته في جلد يدي و ذراعي والدتي .. هذه الملاحظة جعلتني أفكر في علم الوراثة الذي سنذكره لاحقا .
ووجدت كذلك أن إسم إيزا Eza ، ليس آخر غير الإسم الإغريقي للنساء (Έλσα) الذي يُكتب باللاتينية Elsaو ينطق فرنسيا إلزا Elza . وبما أن اللام مختفي طبيعيا وراء الزاي فقد نَطَقه من كتبه بالعربية دون لام "يزا" كما رأينا.
و إحدى بنات خالي كانو ينادونها "خليفا" .و هو ما كان يثير إستغرابي و أنا صغير .فوجدت أن الإسم أصله إغريقي وهو كاليوبي Καλλιόπη والباء في الاخير في هذا الإسم هنا لا وجود له في العربية وهو المقابل للحرف اللاتيني P و في اللغة الإغريقية هو الحرف π الذي يساوي3,14 في الرياضيات .و يقلب هذا الحرف في العربية إلى باء أو الى فاء .و كذلك الكاف يقلب لخاء ..
وإسم أمي زينب zineb مأخوذ من الإسم الإغريقي zenobia (Ζηνοβία) الذي يعني "حياة" الإله زيوس Zeus الذي كانت له بنت في الأساطير الإغريقية هي "أثينا" حارسة سكان مدينة أثينا العاصمة .

وكذلك الأمر بالنسبة لبعض الأسماء الأخرى في عائلتنا التي رغم الزمن الطويل ) 14 قرنا( الذي مر عليها بقيت متوارثة كما هي .
زوج جدتي إيزا Eza كانوا ينادونه "الحنصالي" .حين بحثت في الأسماء الإغريقية واللاتينية وجدت أنه دال على الإسم الأصلي Hiempsali الذي ينطق في العربية بزيادة النون بعد H مكان الميم m و أداة التعريف التي تحرف أصله ..
إن الإغريق كانوا يسمون في فترة ما من التاريخ "روماو" أي روم .. و اللغة اللاتينية أخذت كل شيء عن اللغة الإغريقية بما في ذلك التصريف و بعض الحروف مثل الزاي و غيره.
و من الأسماء التي كانت تبدو لي غريبة أيضا إسم والد إبن خالة أمي .فقد كانوا ينادونه ولد "سقيريبا "" .و معلوم أن القاف لا وجود له في اللغة الهيلينية .و معنى ذلك أن هذا الإسم قد تم تعريبه. و مصدره الإغريقي هو Σκλήβα و هو إسم عائلي إغريقي .باللاتينية يكتب هكذا Skeliba اسكليبا..
و في الإسم العربي يبدو جليا أنه قد تم إبدال الكاف قافًا و اللام راءً ...مثل هذا التحريف شائع عند غير المتعلمين ..
فمثلا إسم طولوري tolorie باللام الذي يقصدون به مصلح هياكل السيارات في المغرب و هو اسم فرنسي ينطقه غير المتعلمين للفرنسية "طوروري" ...بالراء ...و العكس ايضا موجود ...
وكمثال لإسم إغريقي مشهور باللاتينية نجد إيرين سكيليبا Irène skeliba هو الإسم الذي تحمله ملكة جمال العالم الاغريقية لسنة 1996.
نتحدث هنا عن أصل هذه الأسماء الاغريقي الذي يعود لآلاف السنين و ليس عن وجودها فقط في أسماء الاشخاص.لانه يحتمل شيوع هذه الاسماء في عائلات ليست اغريقية بسبب القرب و الاحتكاك و غير ذلك .. ولذلك نجد اسم مايلودا أيضا عند الأمازيغ و غيرهم.
إن الأسماء (إيزا Eza–عنبر Ambre - skeliba - حنصالي Hiempsali –زنوبيا zenobia) ليست أمازيغية و ليست عربية .و إنما هي (إغريقية) greek قديمة و أحدها لا تيني (حنصالي Hiempsali).
و بما أن أسماء كثيرة في عائلتنا القريبة زمنيا هي ذات أصل هيليني ،فمن المرجح جدا أن تكون هناك أسماء أخرى ذات أصل إغريقي موجودة في أسماء أفراد عائلات أخرى تنتمي لطائفتنا ...مثل إسم إحدى بنات طائفتنا التي إلتقيتها في الرباط فترة الثمانينات وكان إسمها "بيا" Bea.إستغربت آنذاك لذلك الإسم . لكني وجدت فيما بعد أنه إغريقي للبنات و يكتب هكذا Βάια أو Βάγια.

هذا لا يعني أن ليس هناك غزوا للأسماء العربية في تسمية أفراد عائلتنا مثل عبد الكبير وأحمد و فاطمة وخديجة و جمعة ....إلخ ...مثل ما حدث في أسماء الأمازيغ الذين تم تعريبهم ..
وعدم وجود كل الأسماء إغريقية في العائلة للأسف الشديد..هو دليل على فقدان لغة الأجداد الإغريقية بسبب فرض لغة وافدة ..
و لهذا السبب كنت ألاحظ ، أن نطق أفراد العائلة الذين كانوا كما هم و تربوا كلهم في البادية ، للغة الدارجة المغربية مختلف تماما عن نطق الامازيغ لنفس اللغة . و لَكْنتهم أيضا.
فبعض الكلمات كانوا ينطقونها مقلوبة كدليل على انها ليست لغتهم و يجدون صعوبة في تذكرها ..فمثلا "معايا" كانوا ينطقونها"عْمايا" و غير ذلك كثير..
و قد فكرت أيضا في إسم الأم الذي ينادي به الأبناء أمهم و تعلمه الأمهات لأبنائهن و يتوارثه النساء والرجال تلقائيا حتى لو جاءت أي لغة مفروضة عن طريق الإستعمار.
إن إسم الأم بالنسبة لشخص إغريقي يريد أن يقول مثلا أن أم الطفل فلان هي فلانة سيستعمل الإسم الإغريقي μητέρα .ميتيرا .الذي هو أصل إسم الأم في اللغة الألمانية موتر Muter أو الإنجليزية مودرMother
و الأطفال حين ينادون أمهم في كل العالم لهم إسم آخر ..ربما "ماما" أو "موم" أو "مامي" .
في طائفتنا لا ينادي الأطفال الأم و خاصة في البادية بهذه الأسماء و إنما ينادونها "يِنا" yena أو "إنَّا" Ina .و تساءلت من أين جاء هذا النون و الهمزة المكسورة أو الياء في بداية هذا الإسم ؟
..فإذا بذلك يتوضح عن طريق إسم إغريقي آخر للأم هو" إمينا ". و الهمزة الأولى المكسورة في بداية الإسم "إِمينا" في اللغة الإغريقية القديمة هو حرف تعريف . و تكتب بالاغريقية هكذا εμέναأو Eμένα..
و يمكننا أن تصور بسهولة انه عبر الأجيال و مع كثرة إستعمال لغة جديدة و سريعة إختفى الجزء "مي" في الإسم الاغريقي Eμένα و بقيت "إنَّا" كنوع من الاختصار.. و ربما هو الإسم الذي ينطقونه "يما" في منطقة الريف و ليس" ينا "مع اختفاء الجزء الثاني منه لنفس الاسباب .و ليس هناك أي تفسير آخر لهذه الظاهرة .
من جهة أخرى كان كل الكبار في العائلة حينما يريدون إخبار الآخرين أنهم بحثوا عن شيء و لم يجدوه يقولون : "لقيت غير كايا rer gaia " ."لقيت" هي كلمة عربية تعني وجدت .و "غير" في الدارجة المغربية تعني "فقط" ..و "لقيت غير كايا re gaia " تعني أنهم "وجدوا الأرض فقط" كتعبير مجازي على أنهم لم يجدوا شيئا ..
و قد تُختصر"غير" إلى "غي" دون ..أو "غا" أو "ع ا" و تعني في جميع الحالات "فقط" ...و من هنا انزلق الراء نحو "كايا" فصاروا يعتقدون أن "ركايا" كلها تعني الأرض .
إن كلمة (كايا gaia ) هو إسم إغريقي قديم للأرض و تُكتب باللغة الإغريقية القديمة هكذا (Γαῖα / Gaîa) أو Gaîê) Γαῖη /)
و منه جاءت كلمة géo التي توجد في كلمة géologie الفرنسية التي تتكون من كلمتين إغريقيتين قديمتين هما (géo المشتقة من gaia =الارض) و(logie المشتقة من logos = دراسة ) وتعنيان مجتمعتين علم الأرض .
هذه المستحاثة اللغوية "كايا" ستفسر لنا شيئ آخر هو إسم إحدى أخواتي التي ماتت مبكرا و لم تُكمل سنة من عمرها.كان إسمها REZOGAIA.هذا الإسم كان يبدو لي غريبا .فلاهو عربي ولا هو امازيغي .حين بحثت وجدت انه اغريقي هو ايضا ...
و معلوم أن أسماء الأشخاص في اللغة الإغريقية تكون لها معان محددة و ليست عشوائية لا معنى لها ...و الإغريق أعطوا للنساء قيمة و لذلك تفننوا في أساميهن .و في أثينا هناك معبد كل سواريه الخارجية بها تماثيل للنساء مكتوب عليه "النساء هن أعمدة الحضارة" ..
و إسم REZOGAIA هذا يتكون من شطرين "ريزو " و "كايا" .
و يعني الأول "صباغة" و الثاني يعني "الأرض".
و معنى إسمها كاملا "صباغة الأرض" أي "التي تلون للارض " .
و هو مجاز يعني "التي تجعل الأرض أو الحياة جميلة" .
و يكتب بالإغريقية القديمة هكذا : Ρέξωγαια...و إذا كتبوا هذا الإسم بالعربية فستكون هكذا "الرزوقية" و لا وجود للحرف g الذي كان في إسمها ..كما لا وجود لأي تاء مربوطة في الإسم الأصلي نطقا .و من هنا يظهر أن التعريب يطمس الهوية الحقيقية للأسماء غير العربية ..و هذا شيء الآن لا يحتاج إلى دليل بعد الذي قدمناه أعلاه .
خلاصة:
يمكن الإستنتاج الآن أن طائفة الركراكيين تنتمي أنثروبولوجيا للسلالة البيضاء الأوروبية التي هاجر أجدادها من أوروبا نحو شمال إفريقيا وفق النظرية العلمية الحديثة و البيولوجية .
وبقايا اللغة الإغريقية و مونوغرام المسيح في مدينة الصويرة و تلك الأسماء العائلية الأغريقية و الصفات الوراثية التي أعطينا بعض الأمثلة عنها لا تترك أي مجال للشك أن الدولة التي جاء منها أجدادنا هي الدولة الهيلينية أو الدولة الإغريقية بكل تأكيد...وتثبت أن لغتهم الأم الأصلية هي اللغة الإغريقية التي كُتب بها الانجيل. و أنهم كانوا مسيحيين حتى مجئ الإسلام لشمال إفريقيا على أقل تقدير .
En réalité je n’avais pas l’intention de publier les résultats de cette recherche personnelle,même si les informations que je vais citer ici, la concernant ,étaient prêtes depuis 2014.En ce moment là j’avais l’intention de gagner l’état hellenique et donc quitter le nord de l’afrique en toute douceur en juillet 2017 c est-à---dir--e après la fin de mon service de létat marocain au 31/12/2016 conformément aux lois en vigueur qui étaient le cadre juridique de notre contrat avec le ministère de l’éducation nationale marocain en 1978.
Le contrat en question ne comportait aucune condition qui dit « selon les lois en vigueur même si ces lois changent en fonction du temps».
Le problème c’est que l’ex-premier ministre Benkirane à la fin de l’année 2016 a promulgué « sa» nouvelle loi des pensions ,qui prolonge mon service un an et demi illégitime .Parcequ’elle contredit le contrat cité ci-dessus , et l’a publier dans le bulletin officiel 4 mois seulement avant la fin normale et légale de mon service au 31/12/2016.
Les spécialistes en droit lorsqu’ils enfreignent la loi imposent aux autres une façon de réagir qui n’est pas notre…
C’est pourquoi j’ai publié, en vain ,plusieurs articles dans le site « modernes discussions » après le 31/12/2016 parmi lesquels un article sous le titre « L’Algérie et le Maroc sont appelés au courage à propos des lois de pensions » pour l’ abrogation de ces lois ou pour le moins pour ne pas considérer le 31décembre de l’année de naissance au lieu du premier janvier comme référence pour ceux qui n’ont pas une date précise de naissance .
Imposer ces lois par le fond monétaire international (FMI) qui est --dir--igé par une personnalité française Mme Christine Lagarde et que l’on peut considérer comme le bras financier de la France prouve que par le biais de cette banque la France se mêle aux affaires intérieures de ces deux pays et d’autres pays sous des prêtextes incrédibles.
Dans le même article j’ai rappelé à l’ex- président français que les habitants du nord de l’Afrique sont en majorité d’origine européenne de point de vue anthropologique ,pour ne pas prendre comme prétexte qu’ils sont musulmans et par la suite bafouer leurs droits par cette nouvelle loi des pensions .
Dans le cours de l’article j’ai écrits « Notre position (que nous avons exprimé lorsque nous avons dénoncer les actes terroristes qu’a connus la France ) émane de l’appartenance de nos ancêtres à l’europe de point de vue identité ou d’histoire ou biologiquement .Nous appartenons en effet à la race caucasienne encore appelée européenne.Et moi personnellement mes ancêtres sont grecques… » « Et si je savais cette origine ,qui a ses preuves ,depuis quelque temps j’aurais quitté le nord de l’Afrique immédiatement »
Dans ce livre aussi le discours est adréssé au français pour leur montrer les preuves dont j’ai parlé dans l’article précédent.
La nouvelle loi des pensions elle-même montre les vrais responsables sur la politique de l’enseignement au Maroc et en Algérie et en d’autres pays même si certains événements que nous avons vécu montraient cela bien longtemps .Mais nous n’y avons prêté aucune attention à l’époque .
Comme exemple ,en 1983, alors que nous sommes dans l’année terminale pour devenir des lauréats de l’ENS (Ecole normale supérieure) au luxueux quartier « souissi » à Rabat ,un missionnaire français est venu pour faire des conférences condensées en biochimie pendant 15 jours .Les étudiants-proffesseurs sont restés bouche-bée parceque cette matière nous l’avons déjà étudiée à l’école avec notre professeur permanent de biochimie la même année .
A la fin de ses conférences il nous a dit : « Ecoutez , vous avez acquis maintenant une haute formation et des compétences sans ’égales et votre mission c’est d’enseigner les sciences de la vie et de la terre aux marocains et rien d’autre .Et enfin un conseil , n’eassayez surtout pas de rechercher quoi que ce soit .Car nous avons tout découvert »
Si on met de côté le trouble que ce français dont on ignore la confession , l’ethnie ou la tendance politique , a causé dans l’emphithéâtre des siences parmi les étudiants professeurs et si on se rappelle que durant 14 ans aucun de nos professeurs français nous n’a jamais adressé une telle parole hors contexte , qui peut imaginer qu’ un missionnaire puisse nous donner des ordres que même le ministre de l’éducation nationale de l’époque Azzeddine al iraki ,qui est devenu ensuite premier ministre ,ne nous a jamais donnés. ?
Nous nous demandions ce que c’est cette « autre chose » que nous ne devons pas enseigner aux élèves marocains selon ce français et pourquoi il nous a conseillé de ne pas chercher à découvrir parcequ’ils ont tout découvert ?Que craignent-ils ?
On ne peut expliquer cela en général que par la crainte que les gens decouvrent la vérité .C’est pourquoi ils engendrent le doute sur leurs vraies intentions.Ce qui ,au contraire , pousse les autres à chercher la vérité .
En effet , j’avais une question qui m’accompagné toujours et à quoi je cherche une reponse sans parler à qui que ce soit à ce sujet.Car je considérais ça une affaire personnelle.
La question est :pourquoi les sevices administratifs de l’époque de la fin des années soixante en début d’organisation, après que la France a quitté le Maroc , n’ont pas inscrit notre vrai nom de famille Ait ben Juba ,et ils nous ont collé celui du mari de l’une de mes tantes qu’ils ont falsifié de Lamsaffah à Seffah lui aussi (il y a des documents à l’appui) ? Est-ce une erreur intentionnée ou juste un hasard ?
1-Des souvenirs , des prénoms et quelques restes de la langue grecques
La première chose dont je me souviens lorsque j’étais enfant , c est que notre famille fait partie d’une communauté particulière et respectée au Maroc appelée en arabe « achorafae aragraguiyoune » dont le siège de leur marabout est dans la ville d’Essaouira et ses régions jusquà l’est de la ville de Marackech .En arabe dialectale le nom de la communauté est « Lgraga Lhrar ».
La question qui s’en suit à la première question est pourquoi notre nom de famille semble être amazigh alors que nous appartenons à « Lgraga Lhrar » c’est à --dir--e que nous ne sommes pas amazighs du fait de la différence nette dans notre comportement ,dans notre langue et dans nos moeurs?
En grandissant les questions grandissent elles aussi .
D’où sont venus les ancêtres de notre famille au Maroc ? Et d’où est venue notre communauté ?
Une multitude de questions va me pousser à décider de rechecher nos racines anthropologiques et culturelles.
Dans les années 80 j’ai entendu parler d’un livre intitulé « origine des regraga » dont l’auteur est Abdelkader Mana .Mais aucune édition nouvelle du livre n’est apparue après...J’ai écrit à sa maison d’édition en vain.
En 2001 j’ai lu un livre sur le christianisme en Afrique du nord avant l’islam et j’ai eu l’information que nos ancêtres étaient chrétiens .
Un jour de l’année 2006 , j’ai rencontré par hasard le responsable financier de la zaouia de Abdeslam ben mchich Alami en compagnie d’un ami dans un café au quartier industriel de Kénitra.Lorsque l’ami lui a dit que je suis de la communauté « regraga »,Il m’a dit « Tes ancêtres étaient chrétiens »..C’est ce que je savais déjà ..j’ai répondu « oui je sais merci»
Ma recherche se poursuivait à chaque fois que j’ai du temps pour rassembler les informations à ce sujet .
Au début de 2017 j’ai eu l’idée de communiquer avec l’auteur du livre « origine des regraga » par le biais du facebook.Je l’ai trouvé effectivement ..Et puisque ma recherche sur le sujet est arrivée à sa fin et aux résultats qui seront élucidés ici , j’ai demandé à l’auteur Abdel kader Mana une copie du livre .Il m’a dit que l’édition fût épuisée.Et quand je lui ai demandé de me --dir--e en deux mots « l’origine des regraga » , il m’a pas répondu depuis jusqu’à nos jours ..
Mais dans le cadre général , il y a un bon début de réponse à la question de l’origine des regraga dans une thèorie biologique respectable et confirmée qui dit que l’origine de tous le s humains est africaine quelles que soient leurs diférences anthropologiques , c’est à --dir--e quelles que soient leurs races.
Donc l’existance des humains sur les autres continents s’explique par l’émmigration de leurs ancêtres vers ces continents . Par suite , les habitants originaux de l’Afrique sont ceux de la race noire uniquement.
On en déduit que ceux de race blanche qui se trouvent sur le sol de l’Afrique sont issus d’ancêtres qui ont émmigré une deuxieme fois vers ce continent …
Et puisque notre race est blanche encore appelée caucasienne ou européenne , nos ancêtres et ceux de la communauté regraga ont donc sûrement émmigré de l’Europe vers le nord de l’Afrique d’une certaine manière. à un moment donné de l’histoire..
Mais d’où sont venus ces rites religieux d’aujourd’hui qui les poussent à voyager à la ville de Kénitra au début du --print--emps chaque année et pendans lesquelles ils marchent dans le boulevard lorsqu’ils arrivent en tenant des drapeux verts et rouges ,et font des fêtes pour les habitants de la ville et prient pour eux durant plus d’une semaine accompagnés d’une cavalerie qui fait exploser du baroud ?
Sûrement tout ça a une histoire , un ittinéraire et une explication que je dois trouvé quel que soit le prix .Car la question de l’identité n’est pas de la plaisanterie.
Le problème c’est que le blocus sur l’information et la diffusion des mensonges imposent au chercheur de la vérité prudence et patience tout comme dans le travail du paléontologue lors de sa recherche de fossiles où il doit éliminer les objets parasites et les impuretés qui empêchent l’apparition nette des objets qu’il pense trouver et qui sont enterrés d’une certaine manière dans la langue , la culture ou l’histoire..
Le colonialisme peut imposer sa langue et sa culture ,mais il ne peut cependant effacer toute la langue ou tous les prénoms ou encore toute la culture des peuples et tribus colonisés .
Donc notre identité peut être cachée dans les prénoms des membres anciens de ma famille ou dans les traces de la langue qu’il avaient avant l’arabisation . Des restes résistants tout ce temps durant 14 siècles doivent exister comme certains verbes d’une seule lettre dans la langue des tribus Jbala du maroc comme le verbe « ki » qui veur --dir--e « faire » ou « fais » et qui n’est ni arabe ni amazigh mais sumériens (voir mon article en arabe sur les tribus Jbala dans le website moderne discussions).
D’autre part si nous partons d’une observation simple de deux pays comme le Maroc et le Liban considérés comme pays arabes parceque la langue arabe y était imposée, est ce que les phonations de leurs peuples de cette même langue arabe sont semblables ?
Celui qui connait ces deux pays ne peut pas répondre oui à cette question.
Par exemple si quelqu’un veut --dir--e en arabe parlée « merci à toi » ou « merci à vous » ou « maintenant » , il --dir--a au Liban « chokran li eelak » et « chokran li eelkon » et « halla »
Au Maroc il --dir--a « chokran leek » et « chokran leekome » et « daba »..
Phonations tout à fait différentes .
Pourquoi ?
Parcequ’ au Maroc et au Liban il y avaient plusieurs communautés et religions qui avaient leurs langues et leurs cultures propres avant la colonisation arabe….Certaines existent encore aujourd’hui.
Et puisque l’arabe a été imposée pour tous, il y avait des adaptations phonètiques différentes de chaque langue et de chaque culture avec cet arabe.
C’est pourquoi certains prénoms dans notre famille me paraissaient différents des prénoms arabes.
Par exemple , le prénom « Ambre » de ma tante qui était très belle selon les de--script--ions de ma mère., je l’ai jamais remarqué ni au rif marocain , ni au moyen atlas , ni parmi les juifs marocains .
Quand j’ai cherché dans les prénoms des femmes européennes ,j’étais surpris de le trouver chez les femmes grecques .Sa signification est « éternelle » en grec ancien..
Le prénom de ma grande-mère (la mère de ma mère) était Eza .Dans la langue parlée au Maroc ils le prononce « Ezza » avec l’accent sur le zed.
Elle était très sage et très belle même vieille avec des yeux bleus, toujours souriante.Puisque je l’ai vue vieille la peau de ses bras et de ses mains était garni de taches roses brûnatres qui caractérisent la peau des européens quand ils vieillissent .La même chose je l’ai remarqué chez ma mère.Ce qui m’a laissé pensé à l’hérédité dont nous allons parler plus loin.
J’ai trouvé que ce prénom Eza n’est autre que le prénom de femme Grecque « Elsa » qui est prononcé en français Elza .Et puisque le « L » est caché derrière le « zed »la prononciation , celui qui l’a prononcé en arabe et l’a écrit « yizza » l’a donc prononcé et écrit sans « L »..
L’une des filles du frère de ma mère l’appelaient « Khalifa ».Ce qui me paraissait étrange.
En cherchant j’ai trouvé qu’il est d’origine grecque.C’est le prénom « Kaliopé ».En grec il s’écrit : Καλλιόπη .Le P latin n’existe pas en arabe .En grec le π=3,14 en mathématiques.Cette lettre se --convert--it en « b » ou « F » .Et le « K » se --convert--it en « kh » .
Le prénom de ma mère lui méme est d’origine grecque du prénom grec zenobia qui s’écrit : Ζηνοβία et qui veut --dir--e « La vie du dieu Zeus » qui avait une fille appelée Athena qui protège les habitants d’Athènes la capitale .
D’autres prénoms dans notre famille sont réstés hérités tels qu’ils sont même après ce long temps qu’s’esr écoulé (14 siècles).
Le mari de ma grande-mère Eza était appelé « Hansali » .Dans ma recherche des prénoms latin et grecs , j’ai trouvé que ce prénom n’est autre que le prénom « Hiempsali » qui en arabe se prononce « Hansali » avec un « N » au lieu de « M »avec l’ajout de « al » comme article.arabe qui n’a rien à avoir avec le prénom d’origine « Hiempsali ».Les grecques à un moment de l’histoire s’appelaient « Romao » c est-à---dir--e « Romains » et le latin a pris beaucoup du grec anciens même des lettres comme le « z ».
Un autre nom me paraissait étrange dans la famille .C’est celui du parent du fils de ma tante du côté de ma mère .Il les appelaient « fils de skiriba » .le « k » ici est comme la lettre arabe qui n’existe pas en français.C’est le « k » du mot « koran » le livre musulman prononcé arabiquement.
Ce « k » arabe n’existe pas en grec.ce qui veur --dir--e que ce nom a été arabisé.Son origine est grecque .c’est le nom de famille « Skeliba » en latin qui s’ecrit en grec : Σκλήβα .On peut comprendre qu’en arabe son « k » normal a été transformé en « k » arabe et le « L» en « R ».Ce type de trasformation linguistique est répandu chez les analphabètes comme lorsqu’ils veulent --dir--e « tolorie » en arabe ils disent « torori » avec « R » au lieu de « R »..L’inverse existe aussi.
Comme exemple de personne grecque qui porte ce nom de famille la cèlèbre « Irène Skeliba » la reine de beauté du monde de 1996 .
Il s’agit ici de l’origine de ces prénoms grecques qui remontent à des millénaires et non de leur existance seulement .Parceque les trouver chez des familles d’origine non grecque est très probable du fait du contact , du voisinage ou autre …
Les prénoms Eza- Ambre - skeliba - Hiempsali – zenobia,etc.. sont grecques et l’un d’eux est latin. Donc ils ne sont ni arabes ni amazighs ..
Et puisque plusieurs prénoms dans notre famille proche est d’origine grecque , il est très probable que d’autres prénoms semblables dans d’autres familles de notre communauté .Exemple le prénom d’une fille étudiante de notre communauté que j’ai rencontrée à Rabat dans les années 80 .Elle s’appelait Bea .Je l’ai trouvé étrange à l’époque.Mais il s’est avéré qu’il est grecque et s’écrit Βάια ou Βάγια..
Cela ne veut pas --dir--e que les prénoms arabes n’ont pas conquit les prénoms des membres de notre famille tels que Abdelkebir , Ahmed , Fatima , Khadija , jomaa tout comme ce qui s’est passé chez les amazighs qui ont été arabisés...
Hélas qu’on ne trouve pas dans la famille tous les prénoms grècques . Cela est la preuve que nos ancêtres ont perdu leur langue grecque à cause d’une autre langue qui leur a été imposée ..
C’est pourquoi je constatais que la prononciation de la langue dialectale des membres de la famille qui venaient de la campagne, tels qu’ils sont, était différente de celle des amazighs ..Certains mots les prononceaient inversés .Ce qui montre que ce n’était pas leur langue d’origine et qu’ils trouvaient une difficulté pour s’en souvenir .
J’ai pensé aussi au nom de la mère par lequel les enfants appellent leur mamans et que celles-ci apprennent à leurs enfants et que les hommes et les femmes héritent de génération en génération.
Un grec qui veut --dir--e que la maman de tel enfant est telle, va utilisé le mot « Metera » en grecque μητέρα qui est l’origine du nom de la mère en langue allemande « Muter » ou en anglais « Mother » ..Les enfants du monde ont un autre nom par lequel ils appellent leurs mamans .Peut être « Maman » ou « mami » ou encore « mum » ..
Chez nous et surtout dans la compagne les enfants appellent leurs mamans « yena » ou « Ina ».Je me suis demandé d’où est venu ce « N » et ce « I » ..
J’ai trouvé que cela provient d’un autre nom grecque pour la mère qui est « Emena ».Le « E » en début de ce nom est un article dans le grecque ancien et il s’écrit « εμένα » ou « Eμένα »..
On peut donc imaginer facilement qu’à travers les générations et avec l’usage d’une nouvelle langue rapide , la partie « mé » dans le nom grecque Eμένα et qui rend ce nom lourd, a disparu et est resté «Eνα » ina uniquement .Et ce peut être le même nom qui est prononcé « ema » au rif marocain et donc dans lequel et pour les mêmes raisons « én » « έν » de « εμένα » a disparu et n’en reste que « εμα » c est-à---dir--e « ema » ..
Il n’y a pas d’autre interprétation à ce phènomène linguistique .
D’autre part les adultes de notre famille lorsqu’ils veulent --dir--e qu’ils ont cherché quelque chose qu’ ils n’ont pas trouvé « j’ai trouvé rer gaia » avec la prononciation du premier « r » de « rer » comme le « r » français mais le deuxième plus dure comme les africains . « Rer » en arabe dialectale signifie « seulement » et « rer gaia » veut --dir--e qu’ils ont trouvé « seulement la terre » expression mètaphorique dans cette langue qui veut --dir--e qu’ils n’ont rien trouvé. « Rer » peut aussi être diminuée à « re » ou « ra » .C’est pourquoi le deuxième « r » s’est glissé vers « gaia » et les gens commençaient à croire que « rgaia » tout entier c’est la terre.
Le mot « gaia » est effectivement un nom grecque ancien de la terre .Il s’ecrit en grec(Γαῖα / Gaîa)ou (Γαῖη /Gaîê).D’où le mot « géo » qui se trouve dans le terme français « géologie » qui se compose de deux parties « géo » qui provient de « Gaîa » grecque et qui veut --dir--e « terre » et logie qui provient du terme grecque « logos » qui veut --dir--e « étude » .La géologie c’est la science de la terre.
Ce fossile languistique (gaia) va nous expliquer autre chose qu’ est le prénom de l’une de mes sœurs morte avant d’atteindre l’âge d’un an.Ce prénom qui me paraissait étrange ne ressemblant ni au prénoms amazighs ni aux arabes est grecque .C’est « REZOGAIA »
Les prénoms grecques ont un sens.Ils ne sont pas le fruit du hasard.Les grecques ont toujours donné une valeur aux femmes et leur ont donné de bons prénoms.C’est pourquoi à Athènes existent des constructions dont les pilliers sont des statues de femmes au dessus desquelles est écrit « Les femmes sont les piliers de la civilisation ».
Le prénom « REZOGAIA » se compose de deux parties « REZO »qui veut --dir--e peindre et «GAIA » qui veur --dir--e « terre » pour désigner « celle qui colore la terre» c est une métaphore pour --dir--e « celle qui rend la terre ou la vie belle ».
En grec il s’ecrit « Ρέξωγαια ».Mais en arabe puisque le « g » n’existe pas et en ajoutant le « t » du féminin à la fin du nom , il deviendra queque chose de différent du prénom d’origine . C’est comme ça que l’arabe fait perdre l’identité réelle des prénoms non arabes. Ceci n’a pas besoin de preuves maintenant d’après ce que nous avons élucidé ci-dessus.
Conclusion :
On peut conclure maintenant que « La communauté des regraga » appartient anthropologiquement à la race blanche européenne dont les ancêtres ont émigré de l’europe vers le nord de l’afrique selon la théorie scientifique et biologique .
Les restes de langue grecque ancienne, le monogramme du christ de la ville dEssaouira ,les prénoms grecques et certains caractères héréditaires que nous avons donné comme exemples dans notre famille ne laissent aucun doute que le pays d’origine de nos ancêtres est le pays des grecques ou helenes et prouvent que leur langue d’origine est le grec ancien qui a servi à écrire l’évangile (L’évangile c’est pas la bible) et qu’ils étaient des chrétiens au moins jusqu’à l’arrivée de l’islam au nord de l’afrique .








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. بشكل طريف فهد يفشل في معرفة مثل مصري ????


.. إسرائيل وإيران.. الضربات كشفت حقيقة قدرات الجيشين




.. سيناريو يوم القيامة النووي.. بين إيران وإسرائيل | #ملف_اليوم


.. المدفعية الإسرائيلية تطلق قذائف من الجليل الأعلى على محيط بل




.. كتائب القسام تستهدف جرافة عسكرية بقذيفة -الياسين 105- وسط قط