الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


إستخدام الفلكلور والتورية في الاغنية الانگليزية

ثائر ابو رغيف
كاتب وشاعر

2018 / 10 / 29
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات


إستخدام الفلكلور والتورية في الاغنية الانگليزية
ثائر أبو رغيف

تنهلُ الكثير من الأُغاني من التراث المحلي والامثال الشعبية الامر الذي يجعلُ فهم مغزاها عصياً على المتلقي إذا كان هذا المتلقي من لغة وثقافة أخريين, فالمثل ألمغربي؛ الفكوسة من الصغر كتعواج (قد يستحيل على عربي من المشرق فهم معناه هذا عدا عن مغزاه) يعني بالعربية الفصحى إن الخيار يعوج في أيامه الأولى ويضرب هذا المثل لتصوير إن أخلاق الناس تُحدد في ما تلقوه صغارا, وكذلك يصعب على المغاربي فهم معنى ومغزى القول العراقي (الذي اصبح جزءاً من أغنية) يا الزارع البزرنگوش ازرع لنا حنه يعني بالعربية الفصحى؛ انتَ يامن تزرع نبات البزرنگوش (زهر عطري) ازرع لنا بدلاً منه نبتة ألحناء لكي نغطي الشيب الذي غزا شعرنا.
الأغنية الانگليزية إيضاً تنهل من التراث المحلي واحياناً قد يدندن المستمع (من ثقافة أخرى) كلماتها التي قد يفهم ترجمتها الحرفية ولكن من دون فهم المغزى وراء إستخدام جمل معينة فيها, سأحاول القاء الضوء في هذا المقال على ثلاثة اغانٍ لثلاث مغنيين تم استخدام الفلكلور والتورية فيها
1- ألحجر المتدحرج في أُغنية بيكر ستريت Baker Street للمُغني الإسكُتلندي الراحل جيري رافيرتي
في معظم الاغاني الانگليزية ( وبخلاف رديفتها العربية) غالباً مايكون المؤدي هو نفسه كاتب الكلمات والملحن فأغنية بيكر ستريت "أغنية من تأليف وتلحين المغني وكاتب الأغاني الاسكتلندي جيري رافرتي. تم إصدارها عام 1978, وأشتهرت هذه الاغنية بشكل كبير لحد وصولها للرقم واحد ولعدة اسابيع , وساهم عزف الساكسفون المنفرد الذي إداه رافاييل ريڤنزكروفت في صعود هذه الاغنية.
سكن جيري في شقة مع صديق له في شارع بيكر (بيكر ستريت) ومن هنا جاء عنوان الاغنية التي تصور حياته الشخصية سوداويته وادمانه على الكحول الذي ادى لوفاته لاحقا. ففي احد مقاطع الاغنية يقول:
هذه المدينة المتصحرة تجعلك تشعر بالبرد الشديد
فيها الكثير من الناس ، ولكنها بلا روح
وانت أمضيت وقتا طويلا لتعرف انك كنت مُخطئاً
عندما أعتقدت أنها تحوي كل شيء

في مقطع آخر يحاول فيه وربما بشكل تهكمي طرح مشكلته مع الادمان:
يحلم بشراء ارض
وانه سيقلع عن تعاطي الخمر و العلاقات الجنسية العابرة
لكنه في المقطع الاخير ( إستخدم فيه التورية الفلكلورية) يؤكد عدم امكانية ذلك :

But you know he ll always keep moving
You know he s never gonna stop moving
Cause he s rolling, he s the rolling stone
لكنك تعلم أنه سيواصل التحرك باستمرار
أنت تعرف أنه لن يتوقف عن الحركة أبدًا
لأنه يتدحرج ، إنه الحجر المتدحرج
يطلق مثل الحجر المتدحرج ( او كما يسميه بعض المترجمين رولنگ ستون) على الشخص الذي لايتميز بالاستقرار في كل يوم مدينة وعشيقة وأصل المثل A rolling stone gathers no moss
ويعني الحجر المتدحرج بإستمرار لايجمع الطحلب (الطحلب يحتاج حجر مستقر لينمو ويكسو الحجر)

2- تورية تعاطي المخدرات في أغنية رائد الفضاء "Rocket Man" للمُغني ألبريطاني إلتون جون
إلتون جون أحد الأستثناءات عندما يتعلق الامر بكتابة كلمات الاغاني فمعظم اغانيه كتبها له ألشاعر بيرني تــوپــن, وفي أغنية رائد الفضاء (روكت مان) يستخدم بيرني تــوپــن تورية موسعة حين يقول في اول بيت:
" حزمت زوجتي حقيبتي الليلة الماضية" She packed my bags last night pre-flight

يشير هذا البيت إلى انفصال "رجل الفضاء" عن زوجته ، ويبدو ان الزوجة هي التي شرعت في الانفصال (وإلا كان يمكن أن يحزم حقائبه الخاصة بنفسه).
اما البيت الذي يقول فيه
" سأكون عالٍ كطائرة ورقية" And I m gonna be high as a kite by then
ففيه تورية لتعاطي المخدرات أو الكحول استجابة للاكتئاب الناجم عن هذا الانفصال إذ غالبا ماتستخدم كلمة عالي بين مستخدمي المخدرات لوصف حالة المتعاطي الذي يكون مُحلقاً في عوالمه.

3- تورية الدفاع عن عنصرية الجنوب الاميركي في اغنية (Sweet Home Alabama) ؛ موطني العذب ألاباما لفرقة لينارد سكنارد الاميركية.
جاءت اغنية موطني ألعذب ألاباما كرد على أغنيتين للفنان نيل يونگ المناهض للعنصرية, الاولى كانت أغنية مناهضة للرق في الجنوب الأميركي وعنوانها رجل جنوبي والاخرى تحت عنوان ألاباما,
أحد مقاطع الاغنية يذكر منطقة برمنغهام (بإشارة إلى تفجير الكنيسة المعمدانية في الشارع 16 في برمنغهام الاباما بعمل ارهابي قام به عنصريين بيض عام 1963 ، عندما زرع أربعة من أعضاء كو كلوكس كلان ما لا يقل عن 15 عصا من الديناميت أدى الانفجار إلى مقتل أربع فتيات وجرح 22 آخرين) وكيف ان كل سكانها يحبون والي الولاية العنصري جورج والَس ( اصدر عدة قوانين تمنع السود من الاختلاط بالبيض الى حد منعهم من التسجيل في جامعات الاباما)
In Birmingham they love the Gov nor, boo-hoo-hoo
Now we all did what we could do
Now Watergate does not bother me
Does your conscience bother you, tell the truth
في برمنغهام يحب الناس والي الولاية (ثم توجيه عبارة ازدراء لمن يعارض ذلك)
وكلنا فعلنا ماينبغي فعله
فضيحة ووترگيت لاتهمني
هل يخزك ضميرك, قل الحقيقة


ثم تعود الاغنية تمدح الوالي في المقطع الاخير
Sweet home Alabama, oh sweet home
Where the skies are so blue and the governor s true

موطني العذب الاباما, آه موطني العذب
حيث السماوات زرقاء ووالي الولاية رجل حقيقي.
نجحت ألأغنية في ألدفاع عن العنصرية وروجت للكراهية بشكل خفي من دون أن تذكر ضحايا الكلوكس كلان او أسم الوالي جورج والَس بشكل مباشر, بل ولحد الآن هناك الكثير من يعتقد ان للأغنية معنى مضاد للمعنى المفهوم من التورية ولكن الحقيقة لاتغطى بغربال.








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. الرد الإسرئيلي على إيران .. النووي في دائرة التصعيد |#غرفة_ا


.. المملكة الأردنية تؤكد على عدم السماح بتحويلها إلى ساحة حرب ب




.. استغاثة لعلاج طفلة مهددة بالشلل لإصابتها بشظية برأسها في غزة


.. إحدى المتضررات من تدمير الأجنة بعد قصف مركز للإخصاب: -إسرائي




.. 10 أفراد من عائلة كينيدي يعلنون تأييدهم لبايدن في الانتخابات