الحوار المتمدن
- موبايل
الموقع
الرئيسي
طقس حار - قصيدة للشاعرة الامريكية هيلدا دولتل (1886 - 1961 )
ترجمة : سالم الياس مدالو
2012 / 11 / 29الادب والفن
اه ايتها الريح
قدمي الساعة
وشقي وهج الحر
ونزوة الحرارة
ومزقيه خرقا
واسمالا بالية
فالثمار
لا تستطيع السقوط
بهذا الهواء
الكثيف
ولا بهذا
الوهج الحار
فتصعد الى الاعلى
وثمار الكثرى
والعنب
ستتكسر
فمزقي مزقي
وهج الحرارة
مزقيه
واحرثيه حرثا
واقلبيه قلبا على
جانبي طريقك
النص بالانكليزية
heat
o wind , rend open the heat
cut a part the heat
rend it to latters
Fruit cannot drop
through this thick air--
fruit cannot fall into heat
that presses up and blunts
the points of pears
and rounds the grapes.
Cut the heat--
plough through it,
turning it on either side
of your path
|
التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي
اخر الافلام
.. أول ظهور للفنان أحمد عبد العزيز مع شاب ذوى الهمم صاحب واقعة
.. منهم رانيا يوسف وناهد السباعي.. أفلام من قلب غزة تُبــ ــكي
.. اومرحبا يعيد إحياء الموروث الموسيقي الصحراوي بحلة معاصرة
.. فيلم -شقو- بطولة عمرو يوسف يحصد 916 ألف جنيه آخر ليلة عرض با
.. شراكة أميركية جزائرية لتعليم اللغة الإنجليزية