الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


بهاءالله في القرآن (36) - نور على نور

راندا شوقى الحمامصى

2021 / 2 / 6
العلمانية، الدين السياسي ونقد الفكر الديني


هذه الكلمات تعلّمنا مرة أخرى بأن نور الله يظهر مرّتين. في سماء هذا الظهور هناك شمسان ساطعان. يستخدم اصطلاح "نور على نور" عندما تكون هناك حادثة سعيدة بانتظارنا. ما الحادثة الأكبر والأكثر سعادة من ظهور رسولين عظيمين ومستقلين في وقت واحد يسطع نورهما على العالم؟ في البداية اشارت الآية المباركة الى ضياءين "مصباح المصباح" ثم الاشارة الى وحدتهما "كوكب درّي". في هذا الجزء من الآية هناك اشارة الى استقلال النورين ووحدتهما. هذه الآية من مزامير داود اشارة الى هذين النورين: لأن عندك ينبوع الحياة وبنورك نرى نوراً. مزمور 36 - آية 9
يهدي الله لنورِهِ من يشاء
هذه الكلمات تعلّمنا بأن الكلمات "نور، ضياء، زجاج، سراج" لها علاقة بمعرفة الموعود. في أي وقت يحتاج الناس الى هداية الرحمن اكثر من أي وقت سابق؟ ان إنكار الناس للأنبياء والرسل يجيبان على هذا السؤال. ومباشرة بعد ذكر "نور الهداية" يحدّثنا القرآن عن "بيت العبادة" البيت الذي يستضيء من هذا النور.

في بيوتٍ اذن الله ان ترفع ويذكر فيها اسمه يسبّح له فيها بالغدو والآصال. سورة النور - 36
مكان العبادة في الاسلام له اسم خاص. في هذه الآية استخدم "بيت الله" بدلاً من اصطلاح المسجد. وغير ذلك فإن هذه الآية تشير الى المستقبل وقد استخدم الفعل المضارع في ذلك (ترفع،يذكر،ويسبح). مكان العبادة للبهائيين في اللغة العربية تسمّى "مشرق اذكار" وفي الانجليزي "بيت العباده" House of Worship
رجال لا تلهيهم تجارة ولا بيع عن ذكر الله. سورة النور – آية 37
كلمة "ذكرالله" هنا لها معنيان. أحدهما ذكر الله العلي القدير والأخرى حضرة الباب. لأن أحد القاب ذلك الموعود هو ذكرالله. ولهذا فان كلمة "رجال" اشارة الى المسلمين القادرين على معرفة ذكرالله وأيضاً المسلمين الذين عرفوه وفي معبده مشغولون بعبادته.
واقام الصلاة وايتاء الزكاة يخافون يوما تتقلب فيه القلوب والابصار. سورة النور -37
هذه الكلمات اشارة الى المسلمين المؤمنين ذي السرائر الطيبة المستعدين لمعرفة الدين الجديد. هناك فعلان مضارعان في هذه الاية "يخافون وتتقلب" والمقصود من اليوم الذي "تنقلب فيه القلوب والابصار" هو يوم القيام الذي يحدث مع ظهور القائم. "تم بحث هذا الموضوع في الفصل" ان ذلك اليوم هو يوم صعب لأن معرفة الموعود لعدد كبير من الناس يعتبر عملاً صعباً نظراً لتعصّبهم. وأيضاً للمؤمنين بذكر الله أي حضرة الباب يعتبر عملاً صعباً لأنهم عليهم ان يعرفوا حضرة بهاءالله.
ليجزيهم الله احسن ما عملوا ويزيدهم من فضله والله يرزق من يشاء بغير حساب. سورة النور - 38
عند ظهور الانبياء والرسل فان الفضل الالهي للمؤمنين الجدد بالدين الجديد لا حدّ له. الرجال الشجعان ذوو القلوب المنيرة، وهم القلة حينها، فقط هم الذين سيحيطهم هذا الفضل العظيم.
والذين كفروا اعمالهم كسراب بقيعة يحسبُهُ الظمآن ماء حتى اذا جاءهُ لم يجده شيئا ووجد الله عنده فوفّاه حسابَهُ والله سريع الحساب. سورة التوبة - آية 39
هذه الآية عن المستقبل والحديث عن الانكار. من سينكره الناس غير الموعود؟ أيّد حضرة بهاءالله كلام القرآن حيث جاء في أول الكتاب الأقدس: ان اول ما كتب الله على العباد عرفان مشرق وحيه… من فاز به قد فاز بكل الخير والذي منع انه من اهل الضلال ولو يأتي بكل الاعمال.
أو كظلماتٍ في بحر لجيّ يغشاهُ موجٌ من فوقِهِ موجٌ من فوقه سحاب ظلمات بعضها فوق بعض اذا أخرج يدَهُ لم يكد يراها. سورة النور – آية 40
مثلما الحياة للمؤمنين هي "نور على نور" فان الحياة للمنكرين هي "ظلام في ظلام" ومن الواضح ان الحياة في هذه الحالة تكون صعبة ومليئة بالخوف.
ومن لم يجعل الله له نوراً فما له من نور. سورة النور - آية 40
هذه الكلمات تنهي البحث عن النور وتذكرنا بنتيجة الايات السابقة كل من له استعداد وقدرة على الإيمان ببهاءالله أي "نورالله" فان الله يسمح له بمعرفة هذا النور، والّا لا فائدة من هذا النور.
بنى حضرة شوقي افندي الذي كان وليّا لأمر الله المقام الأعلى على جبل الكرمل وسمّى ذلك الجبل بجبل النور، وسمّى مقام حضرة بهاءالله في عكا "ببحر النور". هذان النوران هما اسم أكبر ألماس. وعلاوة على ذلك فإن حضرة بهاءالله هو "نورالله" الذي جاء من "مدينة النور" التي تقع في اقليم مازندران وانارت بضيائها العالم:
وأشرقت الأرض بنور ربّها. سورة الزمر - 69
"نورالرب" في المعنى يطابق "بهاءالله"، اذاً يمكن صياغة الاية المباركة كالاتي: "واشرقت الارض ببهاءالله". ونظراً لأن المستقبل مثل الماضي، في نظرالله تمّت الاستفادة من الفعل الماضي بدلاً من المضارع في العديد من الآيات. وبالتالي يمكن صياغة الاية السابقة كالتالي: "وستشرق الأرض ببهاءالله". في الترجمة الانجليزية للقرآن الكريم التي قام بها السيد/ يوسف علي وهو محل ثقة واعتماد علماء السعودية قام بترجمة"نور" الى Glory بدلا من Light وذلك يعني بهاء. وكانت ترجمته للاية السابقة كالتالي:
and the Earth will shine with the glory of its lord
أي (والارض ستتنور ببهاء ربها)
وجاء نفس الخبر في الانجيل:
… الارض ستتنور ببهاءه. رؤيا يوحنا -اصحاح 18 - اية1








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. الشرطة الأمريكية تعتقل عشرات اليهود الداعمين لغزة في نيويورك


.. عقيل عباس: حماس والإخوان يريدون إنهاء اتفاقات السلام بين إسر




.. 90-Al-Baqarah


.. مئات المستوطنين يقتحمون المسجد الأقصى وسلطات الاحتلال تغلق ا




.. المقاومة الإسلامية في لبنان تكثف من عملياتهاعلى جبهة الإسناد