الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


فلسفة اللغة

أحمد رباص
كاتب

(Ahmed Rabass)

2022 / 12 / 1
الفلسفة ,علم النفس , وعلم الاجتماع


هؤلاء الذين يستعملون مصطلح "فلسفة اللغة" يستعملونه عادةً للإشارة إلى الاشتغال في مجال الفلسفة التحليلية الأنجلو أمريكية وجذورها في الفلسفة الألمانية والنمساوية في أوائل القرن العشرين. لدى العديد من الفلاسفة خارج هذا التقليد وجهات نظر حول طبيعة اللغة واستخدامها، وبمرور الوقت أصبحت الحدود بين الفلسفة "التحليلية" و"القارية" أكثر سهولة، لكن معظم الذين يتحدثون عن هذا المجال يجتذبون مجموعة معينة من التقاليد، من المؤلفين والطرق المتعارف عليها.
بدأ تاريخ فلسفة اللغة في التقليد التحليلي بتحقيق التقدم في المنطق وبتوترات داخل الحسابات التقليدية للعقل ومحتوياته عند نهاية القرن التاسع عشر. نشأت ثورة من نوع ما عن هذه التطورات، المعروفة غالبا باسم "المنعطف اللغوي" في الفلسفة. ومع ذلك، واجهت برامجها المبكرة صعوبات خطيرة بحلول منتصف القرن العشرين، وحدثت تغييرات كبيرة في الاتجاه نتيجة لذلك.
يتناول القسم الأول من هذه الدراسة الأسلاف والمراحل الأولى من "المنعطف اللغوي"، بينما يتناول القسم الثاني تطويره على يد الوضعيين المنطقيين وغيرهم. بينما يلخص القسم الثالث التحولات المفاجئة التي نتجت عن أعمال كواين وفيتغنشتاين، ويوضح القسم الرابع والأخير المقاربات والمناهج الرئيسية التي اتبعت من منتصف القرن إلى الوقت الحاضر.
1. فريجه، راسل والمنعطف اللغوي
أ. النظريات المرجعية في المعنى
حدث الكثير من الإعداد لما يسمى بـ "المنعطف اللغوي" في الفلسفة الأنجلو أمريكية في منتصف القرن التاسع عشر. تحول الانتباه إلى اللغة حيث اعتبر الكثيرون أنها نقطة محورية في فهم الاعتقاد وتمثيل العالم. أصبحت اللغة ينظر إليها على أنها "وسيلة للتصور"، كما حددها ويلفريد سيلارز لاحقا. لقد طور المثاليون العاملون في أعقاب كانط حسابات "متجاوزة" أكثر تعقيدا لظروف إمكانية التجربة، وقد أثار هذا ردود فعل قوية من فلاسفة أكثر واقعية والمتعاطفين مع العلوم الطبيعية. حقق العلماء أيضا تقدما في ستينيات وسبعينيات القرن التاسع عشر في وصف الوظائف المعرفية، مثل إنتاج الكلام والفهم، كظواهر طبيعية، بما في ذلك اكتشافهم لمنطقة بروكا ومنطقة فيرنيك، وهما مركزان عصبيان للنشاط اللغوي.
عمل جون ستيوارت ميل خلال هذه المرحلة على إعادة تنشيط التجريبية البريطانية مضمنا إياها مقاربة للغة تتبعت معاني الكلمات الفردية للأشياء التي أشاروا إليها.
أدت تجريبية ميل إلى الاعتقاد أنه لكي يكون للمعنى أي أهمية بالنسبة لفكرنا وفهمنا، يجب علينا شرحه من حيث خبرتنا. وهكذا، يجب فهم المعنى في نهاية المطاف انطلاقا من الكلمات التي تمثل مجموعات من انطباعات المعنى. لا يشارك جميع المهتمين باللغة ميول ميل التجريبية، على الرغم من أن معظمهم يشاركونه إحساسه بأن الإحالة، بدلاً من الدلالة، يجب أن تكون في مركز تفسير المعنى. تشير الكلمة إلى شيء ما من خلال الوقوف عليه، كما يرمز اسمي إلي، أو كما تعني "بالتيمور" مدينة معينة على الساحل الشرقي لأمريكا؛ تحيل الكلمة ضمنيًا إلى شيء ما عندما "تدل على سمة" بلغة ميل، حيث تحيل كلمة "أستاذ" عموما إلى خبير في مجال أكاديمي وشخص لديه أنواع معينة من السلطة المؤسسية.
بالنسبة لمعظم العبارات، اعتقد الفلاسفة أن فهم معانيها يعني معرفة ما تمثله، لأننا غالبا ما نفكر في أسماء الأعلام التي تعمل ببساطة كتسميات للأشياء التي تحيل إليها. (مال ميل أيضا إلى استخدام "المعنى" في الحديث عن الدلالة، وقد كانت لديه تحفظات على قول إن أسماء العلم لها "معان" ، على الرغم من أن هذا لا ينفي أنها تحيل إلى أشياء.) لأننا غالبا ما نفكر في أسماء العلم التي تستخدم ببساطة كتسميات للأشياء التي تشير إليها.
(1) جلست القطة على الثلاجة.
يجب أن تفهم هذه القضية على أنها ترتيب معقد للإشارات. تشير كلمة "القط" أو تحيل إلى نوع معين من الحيوانات الأليفة من ذوات الفرو والتي تمشي على أربعة أرجل، بينما تشير كلمة "الثلاجة" إلى شيء ما، وهكذا دواليك. قد تكون هناك حاجة إلى مزيد من التفصيل للأفعال والمفردات المنطقية وفئات أخرى من الكلمات، لكن معظم الفلاسفة جعلوا من حساب المعنى العمود الفقري لتكوين الدلالة، وجعلوا من استخدام اللغة عملية لإدارة العلامات. قد تشير هذه العلامات إلى الأشياء بشكل مباشر، أو قد تفعل ذلك بشكل غير مباشر من خلال الوقوف على شيء ما في أذهاننا، على غرار لوك، الذي وصف الكلمات بأنها "علامات على الأفكار".
ومع ذلك، واجهت الحسابات التي أكدت على الإحالة إلى المصطلحات كمكون لمعنى معظم التعبيرات مشكلتين خطيرتين. أولاً، فشلت في شرح إمكانية الكلمات غير المرجعية والجمل الوجودية السلبية. في مثل هذه الصورة المرجعية للمعنى، ستكون معظم التعبيرات ببساطة حواملها، لذا فإن الجملة الوجودية مثل:
(2) جون كولتراين يعزف على الساكسفون.
كان من السهل تحليلها. حد موضوعها، "جون كولتراين"، يحيل إلى شخص معين، وتقول الجملة عنه إنه يفعل شيئًا معينا: إنه يعزف على الساكسفون . ولكن ماذا عن جملة مثل:
(3) كان يعتقد أن الفلوجستن (اللاهوب) هو سبب الاحتراق.
بافتراض أنه لم يكن هناك شيء مثل الفلوجستن ولم يوجد إطلاقا، فكيف يمكننا فهم مثل هذه الجملة؟ إذا كان معنى هذه العبارات مرجعيا لها، فإن هذه الجملة يجب أن تبدو لنا بلا معنى. اقترح مينونغ (1904) أن مثل هذه العبارات تشير إلى الكيانات التي "توجد"، ولكنها غير موجودة، والتي من خلالها منحت نوعا من الحقيقة، وإن كانت خارج الكون الفعلي. تعامل غالبية الفلاسفة مع هذا بريبة. اقترح آخرون أن العبارة أعلاه تحيل إلى مفهوم أو فكرة "phlogiston". تتضح الصعوبة التي تواجه مثل هذه الاستجابات بشكل أكثر حدة بالنظر إلى الوجود السلبي.
(4) اطلانتس غير موجود.
إذا لم يكن اطلانتس موجودا، فإن عبارة "أطلانتس" لا تشير إلى أي شيء ولن يكون لها أي معنى. يمكن للمرء أن يقول إن "أطلانتس" لا يشير إلى مدينة غارقة، ولكن إلى مفهومنا عن المدينة الغارقة. ولكن هذا له نتيجة متناقضة وهي جعل (4) كاذبة، لأن المفهوم موجود لكي نحيل إليه، مما يجعل من المستحيل إنكاره. قد يستلزم هذا حتى أننا لا نستطيع أن ننكر بصدق وجود أي شيء يمكننا تصوره، ويبدو غير قابل للتصديق.
كانت المشكلة الجدية الثانية للنظريات المرجعية حول المعنى، التي لاحظها فريجه (1892)، هي المعلوماتية لبعض جمل الهوية. جمل الهوية الذاتية صحيحة بحتة بفضل شكلها المنطقي، وقد نؤكدها حتى عندما لا نعرف ما تحيل إليه العبارة. مثلا، يمكن لأي شخص أن يؤكد:
(5) جبل كليمنجارو هو جبل كليمنجارو.
حتى لو كنا لا نعرف ما هو جبل كليمنجارو. إن إصدار هذا البيان في مثل هذه الحالة لن يخبرنا عن فهمنا للعالم بأي طريقة مهمة. ومع ذلك، فإن جملة مثل:
(6) جبل كليمنجارو هو أعلى جبل في أفريقيا.
ستكون بالتأكيد مفيدة لأولئك الذين سمعوا ذلك لأول مرة. لكن تذكر أنه وفقا للنظريات المرجعية للمعنى، "جبل. كليمنجارو "و" أعلى جبل في إفريقيا "يحيلان إلى نفس الشيء وبالتالي يعنيان نفس الشيء وفقا لهذه النظريات؛ لذلك ، تقول (5) و(6) نفس الشيء ويجب ألا تكون إحداهما أكثر أو أقل إفادة من الأخرى.
عندما نفهم معنى عبارة أو جملة، اعتبر الفلاسفة تقليديا أن هذا يجب أن يحدث نوعا من الاختلاف المعرفي. مثلا، يجب أن نكون قادرين على القيام بعمل ما، والاستدلال ، والتعرف على شيء ما، وما إلى ذلك. وبالتالي يجب أن تنعكس الاختلافات على معاني العبارات ببعض الاختلاف في الأهمية المعرفيةبين العبارات. ولكن إذا كانت العبارات تحيل إلى الشيء نفسه، وكان معناها يتألف فقط من انتقاء مرجع، فلا ينبغي أن يكون هناك مثل هذا الاختلاف المعرفي حتى لو كان هناك اختلاف واضح في المعنى. لا تقدم لنا النظريات المرجعية البسيطة حلاً واضحا لهذه المشكلة، وبالتالي تفشل في فهم الحدس المهم حول المعنى.
ب. ما قاله فريجه عن المعنى والمرجع
لمعالجة هذه المشاكل، اقترح فريجه أن نفكر في العبارات على أنها ذات وجهين دلاليين: الانطباع والمرجع. سيكون معنى العبارة ممثلا في "طريقة عرضه"، كما قال فريجه، العبلرة التي تنقل المعلومات إلينا بطريقتها المتميزة. هذه المعلومات بدورها تحدد مرجعا لكل عبارة. أدى هذا إلى انتشار عقيدة في الفلسفة التحليلية: المعنى يحدد المرجع. أدى هذا إلى حل مشاكل المرجع عن طريق تحويل التركيز إلى معنى العبارات أولاً ثم إلى مرجعها لاحقا. كانت الجمل الوجودية السلبية مفهومة لأن معنى عبارة مثل "أكبر عدد أولي" أو "أطلانتس" يمكن تحليله منطقيا أو توضيحه انطلاقا من الأوصاف الأخرى، حتى لو كانت مجموعة الأشياء المحددة بواسطة هذه المعلومات، في الواقع، فارغة.
كان اعتقادنا بأن هذه الجمل والعبارات ذات مغزى نتيجة لفهم دلالاتها، حتى عندما أدركنا أن من شأن ذلك تركها بدون مرجع. كما قال فريجه:
"ربما يمكن التسليم بأن العبارة يكون لها معنى إذا تم تشكيلها بطريقة صحيحة نحويا وتقف على الاسم العلم. ولكن فيما يتعلق بما إذا كان هناك إحالة مقابلة للدلالة، فهذا أمر لا يُقرر بموجبه ... إن استيعاب المعنى لا يضمن على وجه اليقين اسما مناظرا . [هذا هو المرجع].
كما أصبحت المعلوماتية في بعض مزاعم الهوية أكثر وضوحا. في جملة مثل (5)، نحن ببساطة نذكر الهوية الذاتية، ولكن في جملة مثل (6)، نعبر عن شيء ذي أهمية معرفية حقيقية، يحتوي على امتدادات لمعرفتنا لا يمكن إظهارها قبليا بشكل عام. لن يكون هذا أمرا تافها من الشكل المنطقي مثل "A = A"، ولكنه اكتشاف أن معنيين مختلفين تماما حددا نفس المرجع، مما قد يشير إلى روابط مفاهيمية مهمة بين الأفكار المختلفة، ويبلغ الاستنتاجات الإضافية، وبالتالي ينيرنا في مختلف طرق. حتى لو كان “Mt. يحيل جبل كليمنجارو "و" أعلى جبل في إفريقيا "على نفس الشيء، وسيكون من المفيد معرفة أنه تفعل ذلك، وسنزيد فهمنا للعالم من خلال تعلم ذلك.
لاحظ فريجه أيضا أن العبارات التي تشارك مراجعها يمكن عموما استبدال بعضها ببعض دون تغيير قيمة الحقيقة للجملة. على سبيل المثال ، يخيل "إلفيس كوستيلو" و"ديكلان ماكمانوس" إلى نفس الشيء، وبالتالي إذا كان إلفيس كوستيلو قد ولد في ليفربول صحيحا، كذلك فإن ديكلان ماكنوس ولد في ليفربول". أي شيء قد ننسبه إلى أحدهما، قد ننسبه إلى الآخر، طالما أن العبارتين تتشاركان معا في نفس المعنى. ومع ذلك، أدرك فريجه أن هناك سياقات معينة فشل فيها هذا الاستبدال، أو على الأقل لا يمكن ضمانها. مثلا:
(7) "تعرف ليز أن إلفيس كوستيلو ولد في ليفربول"
قد تكون صادقة، حتى عندما
تكون (8) "تعرف ليز أن ديكلان مكمانوس ولد في ليفربول"
كاذبة، خاصة في الحالات التي لا تعرف فيها ليز أن إلفيس كاستيلو هو ديكلان ماكمانوس، أو لا تعلم الاسم الأخير مطلقا. ماذا حدث هنا؟ لاحظ أن كلتيهما (7) و (8) تشتمل على متواليات من الكلمات التي يمكن أن تكون جملا في حد ذاتها ("ولد إلفيس كوستيلو في ليفربول" و "ولد ديكلان مكمانوس في ليفربول"). "تعرف ليز أن ..." تعبر عن شيء ما حول تلك الافتراضات (أي موقف ليز تجاهها). اقترح فريجه أنه في هذه الحالات، فإن الإحالة إلى تلك الجمل المضمنة ليست قيمة حقيقة، كما هو معتاد، ولكنها بالأحرى معنى الجملة نفسها. قد يفهم شخص ما معنى جملة واحدة دون أخرى، وبالتالي يمكن أن تختلف الجمل مثل (7) و (8) في قيم الحقيقة الخاصة بها. نعت فريجه هذه السياقات ب"غير المباشرة"، وأطلق كواين لاحقًا على مثل هذه الحالات سياقات "مبهمة".
في وقت لاحق، استبدل رودولف كارناب مصطلح "المعنى" بكلمة "القصد" و "المرجع" بكلمة "الامتداد". أصبحت مصطلحات كارناب سائدة في التحليل الرسمي للدلالات بحلول الخمسينيات من القرن الماضي، على الرغم من أن أفكار فريجه الأصلية هي التي طورت هذا المجال. ومع ذلك، ظلت هناك مخاوف كبيرة بشأن مفهوم فريجه عن المعنى. نادرا ما تحتوي الأسماء والعبارات الأخرى في اللغات الطبيعية على مجموعات ثابتة من الأوصاف المعترف بها عالميا على أنها يجب أن تكون معاني فريجه. قد يجيب فريجه بأنه لم يكن لديه نية لفهم الإجماع العام أو الانتظام النفسي، لكن هذا يجعل حالة المعنى أكثر غموضا، فضلاً عن قدرتنا على فهمها. سوف يعتكف فلاسفة اللغة التحليليون على ذلك لعقود قادمة.
ومع ذلك، فقد أعاد فريجه رسم خريطة الفلسفة بشكل فعال. من خلال تقديم المعاني كنقطة محورية للتحليل، كان قد رسم منطقة مميزة للبحث الفلسفي. لم تكن المعاني مجرد كيانات نفسية، حيث كان يمكن الوصول إليها بشكل عام من قبل متحدثين مختلفين ولديهم بعد معياري لها، يصف الاستخدام الصحيح بدلاً من مجرد وصف الأداء. ولم تكن هذه الأشياء هي الأشياء السببية والميكانيكية للعلم الطبيعي، ويمكن اختزالها في اعتبارات الانتظام الشبيه بالقانون. كانت كيانات تلعب دورا منطقيا وإبستيمولوجيا، وستكون تفسيرية للمحتوى المفاهيمي وعالمية عبر اللغات الطبيعية، على عكس التفاصيل التجريبية لعلم اللغة والأنثروبولوجيا. وهكذا، كان هناك مشروع للفلسفة لتقوم به، منفصلة عن العلوم الطبيعية، وكان التحليل المنطقي للبنية الأساسية للمعنى. على الرغم من إعادة تأكيد الاهتمامات الطبيعية في تطوير الفلسفة التحليلية، إلا أن مشروع فريجه سيطر على الفلسفة الأنجلو أمريكية في معظم القرن القادم.
ج. راسل
كان الجسر المهم بين فريجه والعالم الناطق باللغة الإنجليزية هو كتاب برتراند راسل "حول الإحالة" (1905). كان كلا الرجلين عالم رياضيات من حيث التكوين وشاركا في الاهتمام بأسس الحساب. ومع ذلك، شارك راسل شعورا مع بعض الفلاسفة الأوائل بأن بعض العبارات على الأقل كانت ذات مغزى بحكم المرجع المباشر، بخلاف فريجه. ومع ذلك، رأى راسل الإمكانات في عمل فريجه وقام بتحليل الأوصاف المحددة الفردية. هذه عبارات معقدة تهدف إلى تحديد مرجع معين من خلال توفير وصف، على مثلا، "رئيس الولايات المتحدة" أو "أطول شخص في هذه الغرفة الآن". تساءل راسل كيف يمكن
ل (9) ملك فرنسا الحالي أصلع،
يمكن أن يكون ذات مغزى، بالنظر إلى غياب ملك فرنسا الحالي. كان حل راسل هو تحليل الدور المنطقي لمثل هذه الأوصاف. على الرغم من أن بعض العبارات المختارة تحيل مباشرة إلى الكائنات، إلا أن معظمها كان إما أوصافا منتقاة كمرجع من خلال تقديم قائمة بالخصائص، أو اختصارات مقنعة لمثل هذه الأوصاف. اقترح راسل أن معظم الأسماء العلم كانت أوصافا مختصرة. بالمعنى الدقيق للكلمة، لن تحيل الأوصاف على الإطلاق؛ ستكون عبارات محددة كمياً تحتوي على امتدادات أو تفتقر إليها. ما كان مطلوبا هو حساب يمكن أن يشرح معنى الأوصاف من حيث الافتراضات التي تختصرها. قام راسل (1905) بتحليل الجملة (9) على أنها تعني ضمنيا ثلاثة أشياء قدمت لنا بشكل مشترك تعريفا للقضايا التي تتضمن الأوصاف.يتضمن "وفرلي هو سكوت "ثلاثة مكونات منطقية.
(10) "س كتب وفرلي" ليست دائما كاذبة (اي شخص واحد على الأقل كتب وفرلي)
(11) "إذا كتب س و ع وفرلي، فإن س و ع متطابقان" تكون دائمًا صادقة (أي على الأكثر كتب شخص واحد وفرلي )
(12) "إذا كتب س وفرلي ، فإن س هو سكوت" تكون دائما صادقة (أي أن الوحيد الذي كتب وفرلي هو سكوت)
تؤكد العبارتان الأوليان هنا بشكل فعال على وجود وتفرد مرجع هذه القضية، على التوالي. قد نقوم بتعميمها والتعبير عنهما كقضية واحدة بهذه الصيغة: "يوجد مصطلح c بحيث تكون Fx صادقة عندما يكون x هو c، و تكون Fx كاذبة عندما يكون x ليس c." (وبالتالي، يتم الاحتفاظ بـ F بشكل فريد بواسطة c). وهذا يؤكد أن هناك مقتنعا فريدا بالوصف المقدم أو الضمني من خلال العبارة، وقد تكون هذه صادقة أو كاذبة اعتمادا على العبارة التي في متناول اليد. يمكننا بعد ذلك وضع شرط إضافي يعبر عن أي خاصية تُنسب إلى المرجع (كونه أصلع وسكوت، وما إلى ذلك) في النموذج "c لديه الخاصية Y." إذا لم يتم تحليل الخاصية F على هذا النحو، (مثل "كونه ملك فرنسا الحالي" في (9) أعلاه) ، فإن "c لديه الخاصية Y" تكون كاذبة، ولدينا وسيلة لتحليل العبارات التي لا تشير إلى الدلالة. يجب أن تُفهم مثل هذه العبارات على أنها عبارات محددة الكمية وقد نفهمها على أنها تحتوي على أشياء يتم قياسها أو تفتقر إليها. إن إدراك البنية المنطقية لتلك العبارات هو ما يشكل فهمنا لها. بينما نفهم كل جزء من الأجزاء المختصرة في العبارة، فإننا نفهم أيضا أن أحدها كاذي - لا يوجد مقتنع فريد لب "ملك فرنسا الحالي" - وبالتالي يمكننا فهم الجملة "ملك فرنسا الحالي هو أصلع"على الرغم من أن أحد شروطه لا يحيب. يمكن أن يكون لهذه العبارة حدث هام بمجرد أن نفهمها على أنها رمز "غير مكتمل" أو "معقد" يشتق معناه من مكوناته. معظم الأسماء الصحيحة، وفي الواقع جميع العبارات في اللغة الطبيعية تقريبا، ستخضع لمثل هذا التحليل، وهكذا بدأ عمل راسل واطلق الفلسفة التحليلية في العالم الناطق باللغة الإنجليزية. (كما قدمت مساهمات كبيرة من قبل جي إي مور في مجالات نظرية المعرفة والأخلاق، وبالتالي غالبا ما يتم ذكره جنبا إلى جنب مع راسل، لكن إنجازات مور تقع إلى حد كبير خارج نطاق تركيزنا هنا.
2. فلسفة اللغة التحليلية المبكرة
إنجازات راسل وفريجه، التي تمثلت في وضع جدول أعمال للفلاسفة التحليليين الذين وعدوا بحل الصعوبات الفلسفية الطويلة الأمد والحفاظ على دور للفلسفة على قدم المساواة مع العلوم الطبيعية، كهربت الفلاسفة الأكاديميين الأوروبيين والأمريكيين. يركز القسم التالي على ثلاث نقاط مهمة في المراحل الأولى من هذا التقليد: (1) العمل المبكر للودفيج فيتجنشتاين، (2) الوضعيون المناطقة و(3) نظرية تارسكي عن الحقيقة.
أ. رسالة منطقية-فلسفية
بادر لودفيج فيتجنشتاين إلى قراءة فريجه وراسل من منطلق اهتمامه بأسس الرياضيات وذهب إلى كامبريدج ليتتلمذ على راسل ووايتهيد. درس هناك، لكنه غادر ليلتحق بالخدمة في الجيش النمساوي المجري في عام 1914. أثناء احتجازه كأسير حرب، كتب مسودات لنص اعتبره الكثيرون علامة فارقة في الفلسفة التحليلية المبكرة، وهو "رسالة منطقية-فلسفية".
في هذه الرسالة كتب سبعة قضايا وأدلى بتعليقات مستفيضة على ستة منها، مع هوامش مستفيضة على التعليقات، وما إلى ذلك. لقد وضع خطة محكمة وطموحة لتحقيق منهجي لتطلعات راسل وفريغه إلى تحليل البنية المنطقية للغة والفكر.
من خلال التحليل المنطقي، رأى فيتجنشتاين أنه يمكننا الوصول إلى مفهوم للغة على أنها تتكون من قضايل أولية مرتبطة بالعناصر المألوفة الآن لمنطق الدرجة الأولى. يمكن لأي جملة ذات معنى أن يتم تقديمها بشكل واضح في مثل هذا النظام، وأي جملة لا تخضع لمثل هذا التحليل لن يكون لها معنى على الإطلاق. "كل ما يمكن التفكير فيه على الإطلاق يمكن التفكير فيه بوضوح. كل ما يمكن قوله، يمكن أن يقال بوضوح"، على حد قوله.
لم يدع فيتجنشتاين هنا أننا لا نستطيع تجميع الكلمات معا بطرق غير واضحة. في الواقع، نحن نفعل ذلك طوال الوقت. بل بالأحرى، عند قيامنا بذلك، فإننا لا نعبر عن أي شيء له معنى. قد يحظى ما نقوله بإيماءات موافقة من زملائنا المتحدثين، وقد نفهم شيئا مهما، لكن ما نقوله لا ينقل أي شيء ذي معنى.
يعكس هذا جزئيا وجهة نظر فيتجنشتاين المبكرة بأن القضايا تقدم "تصورا" عن العالم. هذا لا يعني أن نقشا مكتوبا أو نطقا لفظيا لجملة يشبه بصريا تلك الحالة التي تعبر عنها. "إلفين جونز عزف على الطبول لـجون كولترين" لا يبدو مثل إلفين جونز ولا مثل جون كولترين ولا مثل مجموعة الطبول. بدلاً من ذلك، يشبه شكل القضية شكل بعض الحقائق في العالم. ما كان مطلوبا لفهم ذلك كصورة للعالم هو فقط ما كان مطلوبا في حالة الصور الفعلية - تنسيق العناصر في الصورة مع الأشياء الموجودة خارجها. (ستكون الحقائق المنطقية صحيحة بفضل العلاقات بين قضاياها). وحيث يمكننا القيام بذلك، كانت اللغة توضح شيئا ما بكفاية؛ وحيث لم نتمكن من ذلك، رغم بذلنا قصارى جهدنا، لن تقول الكلمات أي شيء على الإطلاق. لكن، هذا لا يعني أن كل شيء عن المعنى وفهمنا للعالم كان مسألة تعريف واضح، أي شيء يمكننا قوله. بدلا من أن تقال أشياء كثيرة بلغتنا، لا يمكن سوى إظهارها.
مثلا، لنفكر في تعبير منطقي مثل "و". أي محاولة لشرح معناها، مثل وضع شيئين جنبا إلى جنب، أو استخدام مصطلح آخر مثل "كلاهما"، تلخص فقط بنية "و"، وبالتالي لا تضيف شيئا. يوضح شكل مقترحاتنا كيف يعمل ولا يمكننا قول أي شيء أكثر إفادة عنه.
اعتنق فيتجنشتاين أيضا عددا من الآراء في نهاية رسالته حول الانتماء والإرادة والأخلاق وما يمكن أن يقال عنها؛ لكن تظل هذه بعضا من أصعب نقاط التفسير في عمله. اعتبر فتجنشتاين نفسه أنه قد وضع حدودا لما يمكن أن تقوله الفلسفة، وأغلق الرسالة دون تعليق إضافي بقوله: "بما أننا لا نستطيع التحدث، يجب أن نبقى صامتين".
ب. حلقة فيينا والوضعيون المناطقة
ابتداءً من عام 1907، بدأت مجموعة من الأساتذة الأوروبيين تُعرف في الأصل باسم جمعية إرنست ماخ بالاجتماع بانتظام لإجراء مناقشات حول مسائل المنطق والفلسفة والعلوم تحت إشراف موريتز شليك. لاحقا أطلقوا على أنفسهم اسم حلقة فيينا ونشأت عن محادثاتهم المستمرة ولادة حركة تُعرف باسم الوضعية المنطقية، والتي ستشمل كارل همبل ورودولف كارناب، وهانس ريتشينباخ، من بين آخرين كثر. رفضوا المثالية الهيجلية السائدة في الأوساط الأكاديمية الأوروبية، واعتنقوا الدقة الصارمة للعلم، وخاصة الفيزياء، كنموذج لأساليبهم، واعتبروا المحاولات الظاهرية للفلسفة التجريبية البريطانية أساسا إبستمولوجيا أكثر ملاءمة لمثل هذه الأهداف. تبنى كارناب رؤى عمل فريجه وأدخل تطورا هائلاً للمشروع التحليلي، لا سيما في كتابه "البنية المنطقية للعالم".
استلهم الوضعيون المناطقة أيضا رسالة فيتجنشتاين، لكن إخلاصهم لأهدافه الأكثر غموضا كان ضعيفا في أحسن الأحوال. لقد شاركوا وجهة نظر فيتجنشتاين القائلة بأن البراهين المنطقية كانت صحيحة بفضل العلاقات الداخلية بين قضاياها، وليس بحكم أي حقائق فعلية متعلقة بالعالم، وقاموا بتحليل ذلك كدعم لنسخة متجددة من التمييز التحليلي/التركيبي.
كانت الجمل التحليلية صحيحة فقط من حيث معاني العبارات المكونة لها ("جميع العزاب غير متزوجين") بينما كانت الجمل التركيبية صحيحة جزئيا بفضل الحقائق التجريبية التي تتجاوز معاني الحدود المكونة لها ("فلين هو أعزب"). سيتم تأكيد الجمل التحليلية عن طريق التحليل المنطقي، بينما سيتم تأكيد الجمل التركيبية من خلال استئناف جمل الملاحظة، أو بيانات المعنى في حسابات أكثر صرامة.
قاد ذلك الوضعيين إلى نظرية التحقق من المعنى. ستكون الجمل التحليلية صحيحة بحكم معاني حدودها، في حين أن جميع الجمل التركيبية يجب أن تعترف بنوع من معايير التحقق التجريبية. أي جملة لا يمكن التحقق منها بواحدة أو بأخرى من هذه الوسائل تعتبر بلا معنى.
أدى ذلك إلى استبعاد الادعاءات ذات الأهمية الصوفية أو الغيبية، ولكن أيضا مجالات واسعة من الأخلاق والميتافيزيقا كما مارسها العديد من الفلاسفة. صاغها شليك (1933) بجرأة قائلا:
"(أ) يكون للقضية معنى قابل للقول فقط إذا أحدثت فرقا يمكن التحقق منه سواء كان صادقا أم كاذبا. إن قضية تجعل العالم يظل كما هو سواء كانت صادقة أو كاذبة لا تقول شيئًا عن العالم؛ إنها فارغة ولا تنقل شيئا؛ لا أستطيع أن أعطيها أي معنى. ومع ذلك، لدينا فرق يمكن التحقق منه فقط عندما يكون هناك اختلاف في المعطى ..."
بكلمة "مُعطى" الواردة هنا، ألمح شليك إلى تدفق البيانات الحسية التي تأتي أمامنا. قليل من الجمل قد فهمها معظم المتحدثين بهذه الطرق، لذلك كان عمل الفلسفة هو التحليل المنطقي وتعريف مفاهيم العلوم الطبيعية بحدود التحقق. بينما يمكن للمرء أن يتخيل التحقق التجريبي للعديد من الأشياء في العلوم الفيزيائية (مثلا، النتائج المعملية، والتنبؤات ذات العواقب الملحوظة)، إلا أنه سيكون أكثر صعوبة في مجالات مثل علم النفس والأخلاق. في هذه الحالات، فضل الوضعيون نوعا من الاختزال المنطقي للجمل ذات الصلة في الخطاب. سيتم اختزال جميع الجمل والمفاهيم الأساسية في علم النفس إلى جمل يمكن التحقق منها تجريبياً حول سلوك موضوعات التفكير، على سبيل المثال. يمكن اختصار الجملة التي تتحدث عن حالة عقلية مثل الغضب إلى جمل تتعلق بسلوك يمكن ملاحظته مثل رفع الصوت وتعبيرات الوجه والتحول إلى العنف وما إلى ذلك. سيتطلب ذلك "قوانين عبور" أو جمل من الهوية النظرية لمساواة موضوعات علم النفس، مثلا، بموضوعات العلوم الفيزيائية وبالتالي ترجمة حدود النظريات القديمة إلى نظريات جديدة. (مرة أخرى، في بعض الحالات يكون الوضع المفضل هو مساواتها مباشرة ببيانات المعنى.) وحيث لا يمكن القيام بذلك، اعتبر الوضعيون أن الجمل المعنية لا معنى لها، ودعوا إلى القضاء على العديد من المفاهيم الكنسية، الجمل والنظريات، مجمعة على نحو ساخر تحت مصطلح "ميتافيزيقيا".
واجهت نظرية المعنى التحققي صعوبة كبيرة على الفور تقريبا، غالبا بسبب الاعتراضات بين الوضعيين. مثلا، أي جملة تشير إلى النظرية نفسها لا تكون تحليلية ولا تخضع للتحقق التجريبي، لذلك يبدو أنها إما تدحض نفسها بنفسها أو لا معنى لها. كانت التعميمات الكونية بما في ذلك القوانين العلمية مثل "كل الإلكترونات لها شحنة 1.6 × 10 -19 كولوم" إشكالية أيضا، لأنها لم تكن قابلة للاستنتاج من مجموعات محدودة من جمل الملاحظة. الجمل الواقعية المضادة، مثل "إذا أسقطنا هذا المكعب من السكر في الماء، فسوف يتحلل"، تمثل مشاكل مماثلة. استمرت جهود التنقيح، رغم تزايد عدم الرضا عن البرنامج بأكمله بحلول منتصف القرن.
ج. نظرية الحقيقة لتارسكي
في عملين أساسيين (1933 و 1944)، حقق ألفريد تارسكي قفزة كبيرة إلى الأمام من أجل التحليل الدقيق للمعنى، موضحا أنه يمكن التعامل مع الدلالات بشكل منهجي كما يمكن التعامل مع بناء الجملة.
تم تحليل التركيب اللغوي، القواعد والهياكل التي تحكم إعادة تركيب الكلمات والعبارات في جمل، مع بعض النجاح من قبل علماء المنطق، لكن المفاهيم الدلالية مثل "المعنى" أو "الحقيقة" تحدت مثل هذه الجهود لسنوات عديدة.
سعى تارسكي إلى إجراء تحليل لمفهوم الحقيقة لا يحتوي على استدعاءات صريحة أو ضمنية للمفاهيم الدلالية بطبيعتها، وقدم تعريفا لها من حيث التركيب والنظرية. بدأ بالتمييز بين الميتالغة واللغة الطبيعية؛. اللغة لطبيعية هي هدف التحليل، في حين أن الميتالغة هي اللغة التي نجري بها تحليلنا. الميتا لغة هي اللغة التي نستخدمها لدراسة لغة أخرى، واللغة المستهدفة هي اللغة التي ندرسها. على سبيل المثال، عادةً ما يأخذ الأطفال الذين يتعلمون لغة ثانية دروسا تُجرى بلغتهم الأم والتي تتعامل مع اللغة الثانية كشيء يجب دراسته. هكذا، يجب تضمين نسخ من جميع جمل لغة الطبيعية في الميتالغة ويجب أن تتضمن الأخيرة موارد كافية لوصف تركيب جملة لغة طبيعية أيضا. في الواقع، لن تحتوي اللغة الطبيعية على مسند الحقيقة الخاص بها - يمكن أن يحدث هذا فقط في ميتالغة، لأنها تتطلب من المتحدثين التحدث عن الجمل بأنفسهم، بدلاً من استخدامها في الواقع.
هناك جدل كبير حول الشكل الذي يجب أن تتخذه الميتالغة للتمكن من تحليل لغة طبيعية، وقد شك تارسكي علنا في أن هذه الأساليب ستنتقل بسهولة من اللغات الصورية إلى اللغات الطبيعية، لكننا لن نتعمق هنا في هذه القضايا هنا. لأنه يتطلب من المتحدثين التحدث عن الجمل بأنفسهم، بدلاً من استخدامها في الواقع.
جادل تارسكي بأن تعريف الحقيقة يجب أن يكون "صدقا صوريا" أو كما قال:
14) بالنسبة لكل س، (س) صادقة فقط إذا وفقط إذا Fx.
أو جملة معادلة لذلك، حيث لم تكن كلمة "صادقة" جزء من F. وكان هذا في الغالب شرطا صوريا إلى حد كبير، لكن تاركسي أضاف دعوة أقوى لـ "كفاية مادية" أو إحساسا بأن تعريفنا قد نجح في التقاط الأنواع من المراسلات بين الحالات والأحكام المرتبطة كلاسيكياً بالحقيقة. لذلك، مثلا، يجب أن يتضمن تعريف الحقيقة لدينا جملة مثل:
(15) "الثلج أبيض" صادقة إذا وفقط إذا كان الثلج أبيض.
لاحظ أن الاقتباسات هنا تشكل النصف الأول من هذه الجملة الميتالغوية حول جملة من اللغة الطبيعية "الثلج هو أبيض" ؛ النصف الثاني من الجملة الميتالغوية يتحدث عن الثلج نفسه. ثم قدم تارسكي تعريفاً للحقيقة:
"تكون الجملة صادقة إذا كانت تستوفي جميع الأشياء وتكون كاذبة بخلاف ذلك."
حيثما يكون الاستيفاء علاقة بين الموضوعات الاعتباطية والوظائف التعبيرية، تكون هذه الأخيرة عبارة عن تعبيرات ذات بنية صورية تشبه إلى حد كبير الجمل العادية، ولكنها تحتوي على متغيرات حرة، على سبيل المثال ، "س أزرق" أو "س أكبر من ع". اعتقد تارسكي أننا قد نشير إلى الأشياء التي تفي بأبسط وظائف التعبير ثم نقدم مجموعة أخرى من الشروط التي بموجبها يتم استيفاء الوظائف المركبة من حيث تلك الوظائف البسيطة. (تم إجراء مزيد من التنقيحات على طبعة 1956 من الورقة لاستيعاب سمات معينة لنظرية النموذج والتي لن نناقشها هنا.) بمجرد إضافة تارسكي تعريفا استقرائيا للعوامل الاخرى لمنطق الدرجة الأولى، كان من الواضح أن تعريف الحقيقة متاح دون اللجوء إلى المفاهيم الدلالية المتأصلة، على الرغم من أن فيلد (Field (1972 قد جادل بأن "التعيين" و "الاستيفاء" مفهومان دلاليان أيضا. سواء كان ينبغي قراءة هذا على أنه حساب انكماش للحقيقة أو تحليل لنظرية قوية في المطابقة، فقد طرح ذلك نقطة نقاش كبير بين الفلاسفة التحليليين، ولكن مثل عمل فريجه السابق، فقد لعب الدور الأكثر أهمية في إقناع أجيال أخرى من المناطقة والفلاسفة بأن تحليل المفاهيم الفلسفية المستعصية تقليديا باستخدام أدوات المنطق الحديث كان في متناول أيديهم ومكافئا للغاية.
3. ثورات منتصف القرن العشرين
بحلول منتصف القرن العشرين، ترسخت جذور المقاربة التي ابدعها كل من فريجه ومور وارسل مع الوضعيين المناطقة. لقد أدت الحرب العالمية الثانية إلى تشتيت أكثر الفلاسفة موهبة من القارة، واستقر الكثيرون في جامعات في بريطانيا العظمى والولايات المتحدة، ونشروا وجهات نظرهم وأثروا على أجيال من فلاسفة المستقبل. ومع ذلك، تعرضت المدرسة التحليلية دائما لسلسلة انتقادات قوية من الداخل، وكانت بعض أعمدة الأرثوذكسية المبكرة محل شك من أعضاء حلقة فيينا مثل اوتو نيوراث (راجع كتابه (1933))، كما تعرض بعضهم للتشويش والازعاج مثل كارل بوبر.
يتناول هذا القسم التالث مساهمة شخصيتين، كواين وفتجنشتاين اللاحق، اللذين تحديا وجهات النظر المتلقاة في فلسفة اللغة وخدما كشخصيتين انتقاليتين لوجهات النظر المعاصرة.
أ. كواين والتمييز التحليلي/التركيبي
تعقب كواين (1953) جوهر الوضعية المنطقية، الفلسفة التحليلية بالأحرى، من خلال مهاجمة التمييز التحليلي/التركيبي . كان الوضعيون سعداء بالاعتراف بالتمييز بين الجمل التي كانت صحيحة بحكم معاني حدودها وتلك التي كانت صحيحة بحكم الوقائع، لكن كواين وضع فوق الطاولة بعض الشكوك حول معاني العبارات الفردية. مثل الوضعيين إلى حد كبير، كان حذرا من أي شيء لا يعترف بالتأكيد التجريبي ويرى المعنى كعنصر آخر من هذا القبيل.
رفض كواين فكرة المعنى كعنصر حقيقي موجود بطريقة ما في أذهاننا بما يتجاوز الطرق التي يتجلى بها في سلوكنا. هذا ما د أطلق عليه لاحقا "أسطورة المتحف" - مكان "تكون فيه المعروضات هي المعاني والكلمات هي الملصقات". (1969، ص 27). بروح تجريبية قوية، جادل بأنه لا يمكننا الوصول إلى مثل هذه الأشياء في تجربتنا، وبالتالي لا يمكنها تفسير سلوكنا اللغوي، وبالتالي ليس لديها مكان مناسب في اعتبارنا. تساءل كواين عما إذا كان هناك تمييز مبدئي بين المعطيات التحليلية والتركيبية على الإطلاق. في مراجعة الأفكار السائدة عن التحليل، وجد أن كل واحدة منها غير كافية أو مصادرة على المطلوب. كانت التحليلية عقيدة، وهي مادة إيمانية بين التجريبيين (خاصة الوضعيين المناطقة) ولا يمكن أن تتحمل تدقيقا أوثق.
فضلا عن ذلك، قام الوضعيون بإقران التحليلية بعقيدة ثانية، الاختزالية التجريبية، وهي الرأي القائل بأن كل جملة أو عبارة يمكن أن يُخصص لها شريحة مميزة من المحتوى التجريبي عن تجربتنا. لم يكن ادعاء كواين أنه لا ينبغي أن نكون تجريبيين أو نقلق بشأن مثل هذا المحتوى التجريبي، بل بالأحرى أنه لا يمكن تخصيص أي جملة أو عبارة فردية لمثل هذا المحتوى بمفرده. تعمل جمل لغتنا جنبا إلى جنب "لمواجهة محكمة التجربة" ككل. استلزمت هذه الشمولية نوعا من المساواة بين الجمل التي نلتزم بها أيضا. يمكن اعتبار أي ادعاء صحيحا، مهما كان الأمر ، إذا كنا على استعداد لمراجعة أجزاء أخرى من "شبكة المعتقدات" الخاصة بنا لاستيعابها، وأي ادعاء - حتى إذا اعتبرنا ادعاءً بشأن المعنى من قبل، مثل "جميع العزاب غير متزوجين" - يمكن تنقيحه إذا تطلبت الظروف ذلك، (1953 ، ص 43). ستتمتع بعض الجمل بحصانة قوية نسبيا من المراجعة، كقوانين المنطق، لكنها تتمتع بهذه المكانة فقط بسبب مركزيتها في طرق تفكيرنا الحالية.
يمكن مراجعة الادعاءات الأخرى الأقل مركزية بسهولة أكبر، ربما مع الاهتمام العابر فقط، مثل الادعاءات حول عدد المنازل المبنية من الطوب الأحمر في شارع Elm St. جاءت قابلية المراجعة المفتوحة هذه لوضع نغمة للإبستمولوجيا والفلسفة التحليلية خلال النصف الأخير من القرن العشرين.
بدون مجموعات مرتبة من المحتوى التجريبي أو الحقائق التحليلية لترسيخ تفسير المعنى، لم ير كواين فائدة تذكر للمعنى على الإطلاق. وبدلاً من ذلك، ركز عمله على الإحالة المشتركة والموافقة بين المتحدثين. في كتابه "الكلمة والشيء" (1960)، اقترح أن وضعنا كمتحدثين يشبه إلى حد كبير موقف عالم لغوي يحاول ترجمة لغة تم اكتشافها حديثا دون أي روابط يمكن تمييزها باللغات المحلية الأخرى. أطلق على هذا المقاربة اسم "الترجمة الجذرية". في مواجهة مثل هذا الموقف، سنبحث عن العبلرات المتكررة ونحاول تأمين مراجعها.
في مثاله الكلاسيكي، نقف مع السكان المحليين ، ونلاحظ أن الأرانب تجري أحيانًا بجانبهم وأن السكان المحليين يتمتمون "Gavagai" عندما تمر الأرانب؛ قد يدفعنا هذا لترجمة أقوالهم على أنها كلمتنا الخاصة "أرنب". وبالتالي، فإن التفكير في قابلية ترجمة كلام ما إلى كلام آخر يحقق نفس تأثير بناء النظرية الذي حققه الحديث عن المعنى المشترك، ولكن دون اللجوء إلى الأشياء المجردة مثل المعاني. بيد أن ذلك أدى أيضا إلى فرضية كوين حول "عدم تحديد الترجمة". وعندما نشكل مثل هذه الفرضيات بناءً على ملاحظات سلوك المتحدثين، فإن هذا الدليل دائما ما يقلل من تحديد فرضيتنا، ويمكن تقديم الأدلة لتناسب الترجمات الأخرى، حتى لو بدأت تبدو غريبة بعض الشيء بالنسبة لنا. ومن ثم، يمكن أيضا ترجمة "gavagai" على أنها "عشاء" (إذا كان السكان المحليون يأكلون الأرانب) أو "Lo، جزء أرنب غير منفصل!" قد نحصر الترجمات المعقولة قليلاً بمزيد من الملاحظة، ولكن ليس إلى حد الاستبعاد المنطقي لجميع الترجمات الأخرى.
فد تنجح الاستفسارات المباشرة للمتحدثين المحليين أيضا في التعرف على مجموعة الترجمات المعقولة قليلاً، ولكن هذا يفترض وجود قدر كبير من الحدود المجردة التي نشاركها مع هؤلاء المتحدثين، ومن المفترض أن يستند هذا الأمر إلى فهم مشترك لأنواع أبسط من المفردات التي بدأنا بها. وبالتالي، لا شيء يمكننا ملاحظته بشأن هؤلاء المتحدثين سيحدد تماما مدى صحة ترجمة واحدة على جميع المنافسين وتكون الترجمة دائما غير محددة. هذا لا يعني أننا لا ينبغي أن نفضل بعض الترجمات على أخرى، ولكن أسبابنا للقيام بذلك عادة ما تكون مخاوف عملية بشأن البساطة والكفاءة، يجب أن نلاحظ أيضا أن كل متحدث في نفس الموقف عندما يتعلق الأمر بفهم المتحدثين الآخرين حتى بلغتها الأم. لدينا فقط السلوكيات التي يمكن ملاحظتها لدى لمتحدثين الآخرين والإلمام باستخدامنا الخاص لهذه الحدود، ويجب علينا إجراء تقييمات مستمرة للمتحدثين الآخرين في المحادثة بهذه الطرق فقط.
سوف يواصل دونالد ديفيدسون، تلميذ كواين، تطوير هذه الأفكار بشكل أهم في أعقاب كواين. شدد ديفيدسون على أن التفسيرات التي نبتكرها للعبارات في لغتنا الأم ليست أقل جذرية مما كان يقترحه كواين من محاولة اللغويين الميدانيين ترجمة العبارات الجديدة جذريًا (انظر كتابه 1984).
ألهم عمل كواين الكثيرين، لكنه تعرض أيضا لهجوم حاد. لقد سقطت النزعة السلوكية في قلب روايته عن حظوة غالبية الفلاسفة وعلماء الإدراك. يمكن القول إن الكثير من نقد نعوم تشومسكي (1959) لسكينر ينطبق على أعمال كواين. كان التركيز على الفطرة والمعرفة الضمنية في عمل تشومسكي عرضة للنقد الشديد أيضا، لكن هذا النقد لم يوجه الفلاسفة واللغويين إلى نوع من التجريبية السلوكية القوية التي أسس عليها حساب كواين. ومع ذلك، فإن معظم فلاسفة اللغة المعاصرين مدينون لكواين بتفكيك عقائد الفلسفة التحليلية المبكرة وفتح مجالات جديدة للبحث.
ب. فيتجنشتاين اللاحق.
غادر فيتجنشتاين كامبريدج في أوائل العشرينات من القرن الماضي وواصل مشاريع خارج الأوساط الأكاديمية لعدة سنوات. عاد في عام 1929 وبدأ في القيام بأنواع مختلفة جدا من الأعمال. إنها مسألة جدل كبير، حتى بين أتباع فيتجنشتاين، حول مدى التقارب بين هذه المراحل. سيتحدث العديد من فلاسفة اللغة عن "فيتجنشتاين اللاحق" كما لو كانت الآراء السابقة مختلفة تماما وغير متوافقة، بينما يصر آخرون على وجود استمرارية قوية للموضوعات والأساليب.
رغم إساءة فهم عمله المبكر على نطاق واسع في ذلك الوقت، إلا أنه لا يوجد شك في حدوث بعض التغييرات المهمة، وهي جديرة بالملاحظة هنا.
في كتابه "تحقيقات فلسفية" (1953) الذي نُشر بعد وفاته، قطع فتجنشتاين مع بعض التطلعات النظرية للفلسفة التحليلية في النصف الأول من القرن. حيث سعى فلاسفة اللغة التحليليون جاهدين إلى أنظمة منطقية أنيقة وصارمة.
اقترحت "التحقيقات" أن اللغة عبارة عن مجموعة متنوعة وزئبقية من "الألعاب اللغوية" - أنشطة اجتماعية موجهة نحو الهدف والتي كانت الكلمات من أجلها مجرد أدوات كثيرة لإنجاز الأشياء، بدلاً من المكونات الثابتة والأبدية في بنية منطقية. كان التمثيل والدلالة والتصوير من بين الأهداف التي قد نحققها من خلال أداء لعبة لغوية، لكنها بالكاد كانت الأهداف الوحيدة.
أدى هذا التحول في فلسفة فتجنشتاين إلى اهتمام جديد بالأبعاد "التداولية" لاستخدام اللغة. إن التحدث عن الأهمية التداولية للتعبير عن هذا المعنى هو النظر في كيفية ظهوره في الأفعال، أو في توجيه الأفعال، وبالتالي تحويل انتباهنا إلى الاستخدام بدلاً من المفاهيم المجردة للشكل المنطقي الشائعة في الأشكال السابقة من الفلسفة التحليلية. (سوف يميز منظرو أفعال الكلام أيضا بين التداولية والدلالات بمعنى أكثر تقييدًا قليلاً ، كما سنرى في الفقرة 4.2.)
غالبا ما يُعزى الرأي القائل بأن "المعنى هو الاستخدام" (1953، ص 43)، على الرغم من كون التفسيرات من وجهة النظر هذه تباينت على نطاق واسع. قرأ رايت (1980 و2001) هذا على أنه دعوة إلى التقاليد الاجتماعية حول المعنى، ورفض ماكدويل (1984) صراحة مثل هذا الاستنتاج، واعتبره براندوم (1994) كنقطة دخول إلى حساب المعنى المعياري والتداولي (ذلك ما يتم التعبير عنه من حيث الالتزامات والاستحقاقات للقيام بالأشياء بطرق معينة وفقا للممارسات المشتركة). يمكن القول بأمان إن فيتجنشتاين رفض صورة للغة باعتبارها نوعا منفصلاً ومنطقيا من تصوير الحقائق وأدخل اهتماما بأبعادها التداولية. فلا يمكن للمرء أن ينظر إلى البعد التمثيلي للغة بمفرده ويتوقع أن يفهم ما هو المعنى.
كان التطور الرئيسي الثاني في أعمال فيتجنشتاين اللاحقة هو معالجته للقواعد واتباع القواعد. كان لادعاءات المعنى سيطرة معينة على أفعالنا ، ولكن ليس من النوع الذي يمكن أن يفعله شيء مثل قانون الطبيعة. تعكس الادعاءات حول المعنى معايير الاستخدام، وجادل فيتجنشتاين بأن ذلك جعل فكرة "اللغة الخاصة" بحد ذاتها سخيفة. وبهذا، فهو يعني أنه لن يكون من الممكن وجود لغة يمكن لشخص واحد فقط إدراك معانيها، لأنه سيكون من المستحيل بالتسبة لهذا المتكلم تخصيص معان لرموزه المفترضة.
إذا كانت اللغة خاصة، فإن الطريقة الوحيدة لتأسيس المعاني ستكون من خلال شكل من أشكال التعبير الشخصي. مثلا، التركيز على تجارب المرء والقول بشكل خاص، "سأطلق على هذا الإحساس"ألم". ولكن لتحديد معنى الإشارة، يجب أن يثير شيء ما لدى المتحدث طريقة لاستخدام هذه الإشارة بشكل صحيح في المستقبل، وإلا فلن يكون للعبارة المفترضة أي قيمة. بافتراض أننا بدأنا بمثل هذه الحلقة الخاصة، ما الذي يمكن أن يحدث في الاستخدامات اللاحقة للكلمة؟ لا يمكننا ببساطة أن نقول إنها تشعرنا بنفس الشعور بالنسبة لنا كما فعلت من قبل، أو تصدمنا بنفس الطريقة، لأن هذه الأنواع من الانطباعات شائعة حتى عندما نرتكب أخطاء، وبالتالي لا يمكن أن تشكل صوابا. قد يقول قائل إن على المرء فقط أن يتذكر كيف استخدمت العلامة في الماضي، لكن هذا لا يزال يتركنا نتساءل. ما الذي يتذكره المرء في هذه الحالة؟ إلى أن نقول كيف يمكن لحلقة خاصة أن تؤسس نمطا للاستخدام الصحيح، علما بأن الذاكرة خارج الموضوع.
للتخفيف من حدة هذه الصعوبة، وجه فيتجنشتاين انتباهه إلى مجال الظواهر العامة، واقترح أن أولئك الذين يقومون بنفس التحركات وفقا للقواعد يتشاركون في "أحد أشكال الحياة" أو "احد أنماط الحياة"، التي اعتبرها معظمهم ثقافة المرء أو مجموع الممارسات الاجتماعية التي يشارك فيها الفرد.
قدم كريبك (1982) تفسيرا باهرا لحجة فيتجنشتاين اللغوية الخاصة، على الرغم من اختلاف الآراء حول مدى إخلاصه لعمل فيتجنشتاين. ستتأثر الأجيال اللاحقة من الفلاسفة على جانبي المحيط الأطلسي بعمق بهذه الحجة والصراع مع تداعياتها لعقود قادمة.
4. المساحات الرئيسية في المجال المعاصر
بعد الأعمال الأساسية لـكواين وفتجنشتاين في منتصف القرن، تم تجميع غالبية الآراء المعبر عنها في هذا المجال على نطاق واسع في مجموعتين: تلك التي تؤكد على شروط صدق الجمل في نظرية المعنى وتلك التي تؤكد على الاستخدام.
واصلت نظريات الصدق المشروطة في التحليل الصوري لفريجه وكارناب وتارسكي، مطروحا منها قضايا الوضعية الأكثر راديكالية، بينما وضع استعمال النظريات ونظرية افعال الكلام تركيز فتجنشتاين على الدرائعية في المركز. فيما يلي لمحة موجزة عن الشخصيات والقضايا الرئيسية ضمن هذا المجال.
أ. نظريات الصدق المشروط عن المعنى
يشترك غالبية فلاسفة اللغة المنتمين إلى المدرسة التحليلية في حدس فريجه المتمثل في أننا نعرف معنى كلمة ما عندما نعرف الدور الذي تلعبه في الجملة ونعرف معنى الجملة عندما نعرف الشروط التي ستكون في ظلها صادقة. دافع ديفيدسون (1967) ولويس (1972) عن مثل هذه المقاربة ووقفوا كنقاط فاصلة في تطورها. تبدأ نظريات الصدق المشروط عموما بافتراض أن شيئًا ما هو لغة أو عبارة لغوية إذا وفقط إذا كانت أجزاؤه المهمة يمكن أن تمثل حقائق العالم. الجمل تمثل حقائق أو حالات من العالم، والأسماء تحيل إلى الأشياء ، وما إلى ذلك. يبقى التركيز المركزي لنظرية المعنى على الجمل، رغم أن الجمل هي التي تشكل على ما يبدو الوحدات الأساسية للمعلومات. مثلا، لا يبدو أن نطق اسم " جون كولترين" ينطق بأي شيء حتى نشير إلى شخص ما ونقول ، "هذا هو جون كولترين" أو نؤكد أن "جون كولترين ولد في نورث كارولينا" وهكذا.
تتوافق وجهة النظر هذه للجملة باعتبارها أبسط وحدات المعنى مع التركيب، والرأي القائل بأن الجمل تتكون من مخزون محدود من العناصر الأبسط التي يمكن إعادة استخدامها وإعادة تجميعها بطرق جديدة، طالما أننا نفهم معاني تلك العبارات الفرعية كمساهمات في معاني الجمل. قد نفهم الأسماء وغيرها من العبارات المحيلة على أنها "انتقاء" للمراجع، التي تنسب إليها بقية الجملة شيئًا ما، بشكل تقريبي للغاية.
كانت نظريات الصدق المشروط للمعنى جذابة أيضا لأولئك الذين يفضلون دلالات طبيعية واختزالية، ولا تروق لأي شيء خارج العالم الطبيعي كتفسسر للمعنى. كما قدم إيفانز (1983) وديفيت (1981) وديفيت وستيرلني (1999) حسابات طبيعية قوية.
تم توجيه الكثير من الاهتمام في هذا المجال في السنوات الخمس والعشرين الماضية إلى نظريات المراجع، نظرًا لأهمية شرح مساهمتها في الحسابات النظرية للحقيقة. إن الرأي ، الذي يُنسب غالبًا إلى فريغه، بأن معنى الأسماء الصحيحة كان دالة لمجموعة من الأوصاف، قاد العديد من الفلاسفة إلى البحث عن تفسير مشروط للحقيقة لتضمين مثل هذه الأوصاف في شروط الحقيقة للجمل التي حدثت فيها كوسيلة للتفسير مرجعهم. ومع ذلك، بدأت موجة جديدة من الاهتمام بأشكال مرجعية أكثر مباشرة في السبعينيات.
نشأ الحماس لهذه المقاربة انطلاقا من "التسمية والضرورة" لكريبك (1980) وسلسلة من المقالات بقلم هيلاري بوتنام. (1973 و 1975) هنا، هاجموا الفكرة القائلة بأن بيانات الهوية تعبر عن مرادفات، كانت معروفة مسبقا في وقت تقديمها. إذا افترضنا (أو من يقدم الكلمة) أن أرسطو هو مؤلف كتاب "علم الأخلاق إلى نيقوماخوس"، ومعلم الإسكندر، وما إلى ذلك ، فيبدو أنه من المعروف مسبقا أن هذا ذلك كان صحيحا بالنسبة للمحيل إلى هذا الاسم. المرجع هو ذلك الشيء الذي يستوفي كل أو معظم "مجموعة الأوصاف" التي تعبر عن معنى ذلك الاسم. لكن إذا اكتشفنا أن الكثير أو كل ذلك كان خطأً بالنسبة للشخص المدعو "أرسطو"، فهل يعني ذلك أن أرسطو لم يكن موجودا، أو أن شخصًا آخر كان أرسطو؟
يمكن قول الشيء نفسه عن الكلمات الطبيعية: لقد اعتبرنا الحيتان أسماكا، لكن تلك الحوتيات الكبيرة لها رئة وغدد ثديية، فهل لا توجد حيتان بعد كل شيء؟
بدلاً من ذلك، اقترح بوتنام وكريبك أن أسماء الأعلام والكلمات الطبيعية (والأوصاف مثل "الجذر التربيعي لـ 289") كانت مؤشرات صارمة، أو عبارات تشير إلى نفس الأشياء أو الأنواع في كل عالم ممكن دون أن يتوسط تلك العلاقة شكل من أشكال المحتوى الوصفي.
ترتبط أجزاء أخرى من المحتوى الوصفي بهذه العبارات فعليا - نقول إن أرسطو كتب "الأخلاق ألى نيكوماخوس" وأن "الحيتان ثدييات"، وما إلى ذلك - ولكن مرجعها ثابت في وقت تقديمها واستخدامنا يحافظ على تلك الإحالة، وليس محتوى وصفيا. وبالتالي، فإن الأوصاف المرتبطة بمؤشر صارم ("مؤلف كتاب الأخلاق إلى نيقوماخوس"، وما إلى ذلك) دائما ما تكون قابلة لإعادة النظر. وقد نُظر إلى هذا باعتباره شكلاً من أشكال الخارجانية في علم السيمنطيقا، حيث لا يتم تحديد معاني الكلمات تماما من خلال الحالات النفسية للمتكلمين الذين يستخدمونها، أو كما قال بوتنام الشهير ساخرًا ، "المعاني ليست فقط في الرأس" (1975، ص 227).
تشمل الأعمال الحديثة البارزة في هذا المجال كيتشر وستاندفورد (2000) سوامز و برغر (2002). اقترحت عدة تفسيرات أنه إذا كان للتعيين الجامد بحد ذاته بعض المعقولية، فإن العناصر الاختزالية لهذه النظريات تترك لنا تفسيرًا مرجعيًا مباشرا بشكل غير معقول وبدون وسيط يجب صقله أو استبداله (Dummett (1974)، MacBeth (1995) and Wolf ( 2006)).
ب. المعنى والاستخدام
لم تحظ نظريات التحقق بالاهتمام بعد كواين، لكنها أعيد تنشيطها من خلال عمل مايكل دوميت حول المعنى والمنطق بالإضافة إلى عمله التفسيري الشامل الذي انصب على فريغه. (راجع اعماله الصادرة في 1963 و 1974 و 1975 و 1976.) شارك دوميت الوضعيين قلقهم بشأن الأهمية المعرفية للجملة، والتي فسرها على أنها نابعه من اهتمام فريجه الحقيقي بالحديث عن المعنى في المقام الأول. قرأ الكثيرون فريجه باعتباره أفلاطونيا في المعنى، لكن دوميت تحدى الحاجة إلى مثل هذه الامتدادات الوجودية ومعقوليتها كمفسرة للحقائق الدلالية بشكل عام. لم يكن موقف دوميت نتاجا لصرامة وجودية قبلية بقدر ما هو نتيجة استمرار لمواضيع فيتجنشتاين.
جادل دوميت بأن نموذج المعنى هو نموذج لفهمنا عندما نعرف مثل هذه المعاني. في بعض الأحيان نكون قادرين على التعبير عن هذا الفهم بشكل صريح، لكن نموذج المعنى لا يمكن أن يتضمن مثل هذا المعيار توضيحا لألم الانحدار اللامتناهي. (لاحظ اللغة الحجاجية الخاصة لفيتجنشتاين بشأن هذه النقطة.) وهكذا يجب أن تكون المعرفة التي تشكل الفهم بشكل عام معرفة ضمنية ولا يمكننا أن ننسب مثل هذه المعرفة الضمنية إلا عندما يكون لدينا نوع من المعايير التي يمكن ملاحظتها للقيام بذلك. ستكون هذه المعايير التي يمكن ملاحظتها مسائل تتعلق باستخدام الجمل والعبارات. (انظر دوميت 1973، ص 216 وما يليها). وبينما يكون هذا المزيج من الاستخدام والتحقق قد يكونات واضحين بالنسبة للجمل والشروط التي يتم الحصول عليها أحيانا، إلا أنها مسألة أخرى تماما في الحالات التي لا يحدث فيها ذلك. يمكننا أن نفهم معنى الجملة التي لا يمكن الحصول على شروطها الحقيقية أو لا يمكن التحقق منها (من الناحية العملية)، مثلا، "كل رقم زوجي هو مجموع اثنين من الأعداد الأولية". إن معرفة ما يجب أن تحصل عليه بعض الشروط ومعرفة أن حالة معينة تمثل ذلك هما شرطان قابلان للفصل بينهما، لذلك لا يمكن أن يكون المعنى مجرد تحقق من وضع شخص ما في حالة معينة ومعرفة الجمل التي يتلفظ بها.
قام دوميت بتوسيع حسابه من خلال تضمين شروط مثل توفير النتائج الاستنتاجية الصحيحة للجملة، والاستخدام الجديد الصحيح للجملة والأحكام حول الأدلة الكافية أو المحتملة لصدق أو كذب الجملة. ويؤكد أن بعض أشكال العروض التقديمية التي تحقق الذات ستدعم هذه المطالب وتسمح لنا باشتقاق جميع ميزات استخدام اللغة ومعناها، على الرغم من أن هذا لا يزال يمثل نقطة شائكة بالنسبة للكثيرين ممن يشككون في مثل هذه الحلقات والأسس المعرفية بشكل عام.
ومع ذلك، فإن قراءة دوميت لتركيز فتجنشتاين على الاستخدام لم تكن الوحيدة. بعد سيلارز (1967)، اتبع المنظرون مثل هارمان (1982 و 1987)، وبلوك (1986 و 1987)، وبراندوم (1994) "دورا استنتاجيا" أو "دورا مفاهيميًا" يميز فهم معنى الجمل كمفهوم للاستدلالات التي يمكن للمرء أن يتوصل إليها من وإلى تلك الجملة.
لقد اتخذ بلوك وهارمان ذلك بشكل صريح كأساس لحساب وظيفي للمحتوى العقلي في علم النفس كذلك. لم يتبع براندوم مثل هذه الاستراتيجيات التفسيرية السببية، ولكنه بدلاً من ذلك أكد على البعد العقلاني للكفاءة اللغوية وأهمية الاستدلال على مثل هذا الحساب. نحن ندرك معنى الجملة عندما نفهم الجمل الأخرى على أنها ذات صلة بها ونستنتج منها ونخلص إليها في سياق العطاء ونسأل عن علل القضايا التي نقدمها.
تم تقديم امتداد جوهري لهذا العمل، الذي يمنح تفسيرا معياريا قويا للمعنى في تناقض حاد مع الاختزال السببي المذكور أعلاه، عند لانس و اوليري-هاوتورن (1997).
ج. نظرية أفعال الكلام والتداولية
أثار عمل فيتجنشتاين اللاحق اهتماما بالأبعاد التداولية لاستخدام اللغة بين بعض الفلاسفة البريطانيين الذين عملوا بعد فترة وجيزة من وفاته، لكن عددا منهم ازداد غضبا من الأساليب الانكماشية و "اللغة العادية" لأتباع فيتجنشتاين، الذين لم يروا أي دور تقريبا للحسابات النظرية في وصف اللغة على الإطلاق. اختار البعض بدلاً من ذلك متابعة ما أصبح يُعرف باسم نظرية افعال الكلام، بقيادة عمل جون أوستن في البداية. (انظر Grice (1975)، Austin (1962) and Searle (1969).) سعى هؤلاء الفلاسفة إلى تفسير للغة تكون الجمل بواسطته أدوات لفعل الأشياء، بما في ذلك تصنيف الاستخدامات التي يمكن وضع أجزاء من اللغة ضمنها. بينما ظل المعنى التقليدي مهما، وسع منظرو الفعل الكلامي تركيزهم ليشمل دراسة الطرق المختلفة التي يمكن أن تلعب بها الكلمات والنقوش للجمل دورا في تحقيق الأهداف المختلفة. مثلا، الجملة:
16) الجو مشمس بالخارج.
يمكن أن تكون تقريرا، أو تحذيرا من عدم أخذ مظلة، أو أكذوبة (إذا لم يكن الجو مشمسا)، في اللغة الجارية، وتهكما والعديد من الأشياء الأخرى اعتمادا على السيناريو الذي يتم استخدامها فيه.
لنرى بوضوح كيف يمكن لمنظري أفعال الكلام معالجة هذه القضايا، يجب أن نلاحظ أحد مذاهبها المركزية، وهو التمييز تداوليات/ سيمنطقيات. قد نعلن هذا بشكل عام بالقول إن المعلومات السيمنطيقية (الدلالية) تتعلق بالعبارات اللغوية (مثل الكلمات والجمل)، بينما المعلومات التداولية تتعلق بالألفاظ والحقائق المحيطة بها. وبالتالي، لا تتضمن دراسة التداوليات أي اهتمام بميزات مثل الحقيقة أو مرجع الكلمات والعبارات، ولكنها تشمل الانتباه إلى المعلومات حول السياق الذي أدلى فيه المتكلم بالكلام وكيف تسمح هذه الشروط للمتكلم بالتعبير عن قضية واحدة بدلاً من أخرى. غالبا ما يؤدي هذا العنصر السياقي القوي للتداولية إلى اهتمام خاص بالأهداف التي قد يحققها المتحدث من خلال نطق جملة بطريقة معينة في هذا السياق ولماذا يفعل ذلك. وبالتالي ، غالبا ما يتم تفسير ما يعنيه المتكلم في قول شيء ما من خلال التركيز على نوايا المتكلم: أن نظهر للمستمع أن المتكلم يريد أن يستجيب له المستمع بطريقة معينة، وبالتالي جعل المستمع يرد بهذه الطريقة. ومع ذلك، قد تكون هناك حالات لا علاقة فيها لهذه النوايا بمعنى الجملة. قد أقول، "إنها تمطر في الخارج" بهدف حملك على أخذ مظلتك، لكن هذا ليس ما تعنيه الجملة. وبالمثل، ربما اقول: "قناة الطقس تتنبأ بالمطر بعد ظهر هذا اليوم" بهذه المقاصد، لكن هذا لا يعني أن هاتين الجملتين تعنيان نفس الشيء.
تلك المقاصد التي يكون نجاحها كليا مسألة الحصول على اعتراف المستمع بالقصد الفعلي نفسه تسمى مقاصد إنجازية غير لقضية (illocutionary)؛ وتلك المقاصد التي يكون نجاحها بالكامل هو جعل المستمع يفعل شيئا ما (فوق فهم المحتوى الدلالي لما يقال) يطلق عليها مقاصد تأثيرية (perlocutionary).
يجب أن تتحقق النوايا التأثيرية من من خلال أفعال إنجازية. مثلا، جعلك على دراية بمقاصدي لجعلك تدرك شيئًا عن الطقس يقودك إلى التفكير في مظلتك وأخذها.
بعد باخ وهارنيش (1979)، ميز منظرو الفعل الكلامي عادة أفعال الكلام من خلال أربعة مكونات فرعية تحليلية لأفعال الكلام: (1) الأفعال الكلامية، أي العبارات والكلمات والجمل المنطوقة أو المكتوبة ؛ (2) الأفعال القضوية، أي تلك التي تشير إلى الأشياء وتوقع خصائصها وعلاقاتها؛ (3) الأفعال الإنجازية، والتي من خلالها يتفاعل المتكلمون مع المتكلمين الآخرين وتشكل الأقوال حركات في هذا التفاعل، مثلا، الوعود والأوامر، و (4) الأفعال التاثيرية، التي من خلالها يقوم المتكلمون بإحداث أو تحقيق شيء ما في الآخرين من خلال ما يقولونه. مثلا، إقناع أو إفحام شخص ما. سيضيف بعض المنظرين "مقصد المعنى" و "المقصد التواصلي" إلى هذه القائمة للتأكيد على الفهم المشترك للمعاني التواضعية المرتبطة بالكلمات والبيذاتية لأفعال الكلام. وكما توحي هذه الفئات ضمنيا، فقد تضمنت نظرية فعل الكلام أيضا اهتماما أكبر بكثير بخصائص المحادثة للخطاب والجوانب الاجتماعية للاتصالات أكثر من الفروع الأخرى لفلسفة اللغة. لهذا السبب ، فإنها تقدم نقاط اتصال واعدة بين الحسابات الدلالية المعقدة والبحث التجريبي لعلماء الاجتماع.
اقترح غرايس (1975) أيضا أن الفلسفة يجب أن تأخذ بنظر الاعتبار الطرق التي يتخطى بها المتحدثون ما يقال بشكل صارم وعلني من خلال أقوالهم للنظر في ما يتصمنه السياق. المقصود هنا ب "التضمين"، الأخذ في الاعتبار للطرق التي يمكن للأشياء التي يقولها المتكلم أن تدعو متكلما آخر إلى مجموعة أخرى من الاستنتاجات، ولكن ليس بالمعنى المنطقي الصارم للاستدلال أو مسألة صورية بحتة للمعاني الاصطلاحية.
قسم غرايس هذه التضمينات إلى فئتين كبيرتين: التضمينات التواضعية والتضمينات التخاطبية. المعاني الضمنية التواضعية هي تلك المعطاة لألفاظ بناءً على المعاني الاصطلاحية للكلمات المستخدمة، وإن لم تكن بالطرق المألوفة من الاستدلالات المنطقية العادية. مثلا:
(17) مايكل من مشجعي الأوريولز ، لكنه لا يعيش في بالتيمور.
(18) مايكل من مشجعي الأوريولز ، ولا يعيش في بالتيمور.
(19) كون مايكل من مشجعي الأوريولز أمر غير متوقع، نظرا لأنه لا يعيش في بالتيمور.
هنا، (19) يُشار إليها ضمنيا بـ (17) ، لكن ليس بواسطة (18). هذا الفشل ليس مسألة اختلاف في ما يجعل (17) و (18) صادقتين، ولكن في الطريقة التي تسمح بها المواضعات ومبادئ التخاطب للمتكلمين بنقل مثل هذه المعلومات. بشكل تقريبي، يستخدم المتكلمون باللغة الطبيعية كلمة "لكن" للتأكيد على التباين والمفاجأة ، كما يقول المتكلم في (17).
يتم تعيين الآثار الضمنية للمحادثة بناءً على سلسلة من المبادئ والافتراضات التي يتعاون بها المتكلمون أثناء المحادثة مع بعضهم البعض، وفقا لغرايس. يقترح مبادئ الكمية (اجعل مساهمتك غنية بالمعلومات ولكن ليس بشكل مفرط)، والجودة (اجعل مساهمتك صحيحة)، والعلاقة (تكون ذات صلة)، والطريقة (كن واضحا). للحصول على فكرة عن كيفية تطبيق ذلك، ضع في اعتبارك أحد أمثلة غرايس (1975):
20) لا يبدو أن سميث لديه صديقة في هذه الأيام.
(21) قام بزيارات كثيرة لنيويورك مؤخرا.
تخيل أن هناك شخصين يتحاوران، حيث يقول أ (20) وبـ (21). يشير ب إلى أن سميث قد يكون لديه صديقة في نيويورك، بافتراض أن ب يتبع القواعد المذكورة أعلاه. إذا لم يكن الأمر كذلك، مثلا، لأن ب يقول شيئا كاذبا أو غير ذي صلة، فلن يتمكن المتكلمودون من التعاون وينهار الاتصال. يؤكد غرايس أن هذه الآثار الضمنية للمحادثة قابلة للحساب بالنظر إلى الأنواع الصحيحة من المعلومات السياقية والخلفية، جنبا إلى جنب مع المعنى اللغوي لما يقال والتزام المتكلمين بالمبادئ التعاونية الموصوفة سابقا، وقد حاولت الكثير من الأدبيات المتعلقة بالمحادثة الضمنية جعل هذه الفكرة جيدة. يشعر العديد من الفلاسفة الذين يعملون على هذه الجوانب من التداولية بالقلق من أن هذه المبادئ لن تكون كافية باعتبارها تفسيرا ضمنيا، وعلى القراء أن يستشيروا ديفيس (1998) لمعرفة أحدث مجموعة من الاعتراضات على حسابات غرايس الكلاسيكية.
جذب الاهتمام بالشكلين كليهما للتضمين الفلاسفة إلى مسائل الافتراض المسبق، كذلك. كما يوحي الاسم، تركز مناقشة هذا الموضوع على أنواع المعلومات المطلوبة كخلفية لأنواع مختلفة من الميزات المنطقية والخطابية للحصول عليها. المثال القديم، "هل توقفت عن سرقة محلات بيع الخمور؟" يفترض أنك تقوم بسرقة محلات بيع الخمور.
تتضمن الآثار المترتبة على كلا الشكلين أنواعا مختلفة من الافتراضات المسبقة، على سبيل المثال ، التضمين التواضعي لـ "لكن" في (17) يفترض مسبقا اقتراحًا حول التركيبة السكانية لمحبي الأوريولز ، وقد تم تخصيص الكثير من الأعمال الحديثة في التداولية لتطوير نماذج من الافتراضات المسبقة عند استعمالها في التخاطب.
السؤالان الأكثر خطورة بالنسبة للمنظرين هما (1) كيف يتم تقديم الافتراضات المسبقة أو "مثارة" في الجمل التي تؤدي فيها دورا و (2) كيف يتم "إسقاطها" أو نقلها من الجمل وأجزاء الجمل التي تظهر في جمل المستوى الأعلى. الفيلسوفان اللذان بدآ هذا العمل هما لنجندون وسيفين (1971)، وقد تطورا الأدبيات الواسعة في ضوء ذلك حول علم اللغة ودلالات الألفاظ الصورية.
5. الاتجاهات المستقبلية والنقاشات الناشئة
إذا لم يهيمن التحليل اللغوي على التفكير في الفلسفة التحليلية كما كان الحال في معظم القرن العشرين، فقد ظل مجالا حيويا يستمر في التطور. كما في الأيام الأولى للفلسفة التحليلية، كان هناك اهتمام كبير بالتوازي بين محتوى الكلام وإسناد المحتوى إلى الحالات العقلية، لكن العديد من علماء الإدراك ابتعدوا عن الافتراض التحليلي الكلاسيكي بأن الأفكار لها محتوى رمزي أو محتوى شبه جملة.
باتباع الإرشادات التوضيحية في ماكليلاند و وروملهارت (1986) تبنى بعض المختصين في العلوم المعرفية المذهب التواصلي، باعتبلره وجهة نظر تؤكد على التفاعل الديناميكي بين مجموعات كبيرة من العقيدات المترابطة (تشبه إلى حد كبير الخلايا العصبية في الدماغ)، كنموذج للمعرفة. وبالتالي لن يكون الفكر معالجة رمزية على غرار المونولوج الداخلي، وسيتضاءل نطاق الحسابات التواضعية للغة والمعنى بشكل كبير. يمكن للقراء استشارة تومبرلين (1995) للحصول على لمحة عامة عن الميدان و تشورشلاند (1995) كأحد أكثر مؤيديها حماسة. كما تم تطوير دفاع عن مناهج معالجة الرموز الأكثر مواضعاتية، لا سيما في عمل فودور و ليبور (1999)، الذي كملته تحديات أكثر جذرية لمعالجة الرموز في شكل نظرية الأنظمة الديناميكية (انظر Van Gelder 1995 and Rockwell 2005) .
الكثير من الأعمال الحديثة في فلسفة اللغة كانت مهتمة أيضا بحساسية سياق التعبيرات والجمل. وقد كان الدافع وراء هذا في جزء كبير منه هو التركيز المتزايد على حساسية السياق في الإبستمولوجيل (DeRose 1998 ؛ Lewis 1996) والميتا أخلاق (Dancy 1993).
بالطبع، تم التركيز بشكل أكبر على السياق على مدار الخمسين عاما الماضية من خلال نظريات الاستخدام والكلام. في الآونة الأخيرة د، خرج البعض لصالح عدم مراعاة السياق باعتباره النمط السائد للغات الطبيعية. لا يجادل Cappelen و Lepore (2005) بأنه لا توجد كلمات أو جمل حساسة للسياق، ولكن بالنسبة إلى الحد الأدنى من الدلالات، هناك وجهة النظر القائلة بوجود عدد قليل نسبيا وهي فئات مألوفة مثل الضمائر والمؤشرات. لقد قاموا بدمج هذا مع العمل الجديد على محتوى فعل الكلام ليشكل تحديا كبيرا للعديد من الفلاسفة المعاصرين. يعد هذا الجدل بين الحد الأدنى والسياقيين بأن يكون نقاشا حيويا في فلسفة اللغة خلال السنوات القليلة المقبلة.








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. الأرمن في لبنان يحافظون على تراثهم وتاريخهم ولغتهم


.. انزعاج أميركي من -مقابر جماعية- في غزة..




.. أوكرانيا تستقبل أول دفعة من المساعدات العسكرية الأميركية


.. انتقادات واسعة ضد رئيسة جامعة كولومبيا نعمت شفيق لاستدعائها




.. -أحارب بريشتي-.. جدارية على ركام مبنى مدمر في غزة