الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


الديمقراطية

مهدي النفري
شاعر ومترجم

(Mahdi Alnuffari)

2025 / 6 / 21
الادب والفن


لانغستون هيوز (1901-1967)
ترجمة مهدي النفري

الديمقراطية

لن تزهر
لا اليوم
ولا هذا العام
ولا في أي زمنٍ يأتي
طالما تُشرى بالخوف
وتُباع بالمساومة.

لي مثل ما للناس
من حقٍ ثابت
أن أقف معتزًا
على قدمي
وأمتلك أرضًا لا تُنتزع.

سئمت من سماع الناس
يقولون
دع الأمور تأخذ مجراها
غداً يوم آخر
لا أريد حريتي عندما أموت
لا يمكنني العيش على خبز الغد.

الحرية هي بذرة قوية مزروعة في حاجة عظيمة

أنا أعيش هنا
أنتمي هنا
وأريد الحرية
كما تريدها تمامًا.








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. الفنان السوري باسم ياخور يعتذر: أنا آسف لكل سوري تألم بسبب ت


.. هل تعتذر عن دعم نظام الأسد؟.. الفنان السوري باسم ياخور: لم أ




.. بشير البكر: لماذا سوريا هي -البلاد التي لا تشبه الأحلام-؟ وم


.. الممثلة القديرة إلسي فرنيني في حديث خاص للـLBCI على هامش مهر




.. شكل امتحانات القدرات في كليات التربية الفنية .. اعرف التفاص