الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


قصيدة الطّيور المقنعة للشّاعر الشيوعي و الفرنسي الكبير لويس أراغون..ترجمة شعرية

احمد صالح سلوم
شاعر و باحث في الشؤون الاقتصادية السياسية

(Ahmad Saloum)

2018 / 1 / 24
الادب والفن


ARAGON Louis :
LES OISEAUX DÉGUISÉS

كانت ولاد ة الشاعر لوييه اراغون في 2 اكتوبر عام 1897 ويعتبر احد اكبر رواد النقد الادبي
وهو بالإضافة الى ذلك يتصف بعاطفة شعرية قوية اهلته ليتربع على قائمة اكبر شعراء فرنسا عبر كل العصور.. وقد كتب قصصا مدهشة وتميز بمتابعاته الصحفية الابتكارية.. اقترنت معتقداته بالافكار الشيوعية التي جعلته ملتزما بقضايا الشعوب التي عانت من همجية القوى الامبريالية في فيتنام والجزائر..
وقف بكل بسالة مع مصر الاستقلال والناصرية وضد العدوان الثلاثي البريطاني الفرنسي الإسرائيلي الغادر..
واسس مع مجموعة من الكتاب الفرنسيين مجلة "الاداب "الفرنسية ..
وخلال عقد من عام 1920 الى 1930 كان احد رواد المدرسة السيريالية مع اندريه بريتون ليعبر عن معغتقداته الشيوعية وثقته بالمادية التاريخية كاداة تحليل جبارة للواقع الرأسمالي العالمي..
وقد انضم اقتناعا منه بذلك الى صفوف الحزب الشيوعي الفرنسي عام 1932.. وقد سجل تاريخا ناصعا في مقاومة الفاشية والنازية والحروب الاستعمارية وابتداء من عام 1945 اثرى الحياة الثقافية والأدبية النقدية في فرنسا من خلال رئاسته تحرير "الاداب" الفرنسية..
وتسلمه إدارة النشر في دار الناشرين الفرنسيين المتحدين ونائب رئيس اللجنة الوطنية للكتاب الفرنسيين المتحدين ونائب رئيس اللجنة الوطنية للكتاب..عاني من السجن لخمس مرات بسبب كتابة قصيدته "الخطوط الامامية الملتهبة " وكان محررا في كل من "الاومانيتيه" "سي سوار" ..
من دواوينه الشعرية "قلب كسير " "وعيون إلزا " و"متحف غريفان" و"ديانا الفرنسية " ..
ومؤلفه "احاديث الغناء الجميل " من اهم الكتب التي وضعت اساسات نظرية معمقة في الشعر المعاصر..
اتفق اساطين النقد الادبي على تصنيفه كأحد اكبر كتاب القصة لروعة مؤلفاته القصصية من مثل"العالم الحقيقي" التي تشمل "أجراس مدينة بال" ثم "الأحياء الجميلة" و"المسافرون على عربة امبريال" و"اورليان"
وفي نطاق نظرية علم الجمال قدم مساهمات جديدة مميزة : "بحث في الأسلوب" "الثقافة والانسان" "من أجل واقعية اشتراكية" "ستندال" "الآداب السوفيتية" كما عرفت الاداب الفرنسية الذي اشرف على تحريرها بأدب العالم الثالث ومنه البلاد العربية
".



Tous ceux qui parlent des merveilles
Leurs fables cachent des sanglots
Et les couleurs de leur oreille
Toujours à des plaintes pareilles
Donnent leurs larmes pour de l eau
أولئك الذين يحكون عن عجائب الكون والانسان
يضمرون خلف عباراتهم عذابا دفين
ورغم امتلاكهم لطيف واسع من حواس السمع
فان عيونهم تدمع لكلمات بأنفاس مكتومة
عندما تكرر نفسها


Le peintre assis devant sa toile
A-t-il jamais peint ce qu il voit
Ce qu il voit son histoire voile
Et ses ténèbres sont étoiles
Comme chanter change la voix
وذلك الفنان التشكيلي المتأهب امام قماشة لوحته
كأنه لا يرسم ما يراه امامه
فما يراه تحجبه تجاربه الحميمية
حتى يتحول الظلام الدامس الى نجوم تتلألآ
مثلما الصوت الرخيم يمنح الاغنية
سحب تعبير عجيبة
و متوالدة

Ses secrets partout qu il expose
Ce sont des oiseaux déguisés
Son regard embellit les choses
Et les gens prennent pour des roses
La douleur dont il est brisé
كل اسرارالفنان التشكيلي العميقة يعرضها امامكم في لوحته
انها تبدو كطيور مقنعة بين ألوان ريشته
نظرته الى الأشياء تجعلها مبهرة ومدهشة
فلا يشعر الناس الا بالألوان التي تملأ اعماقهم بالورود
دون ان يعرفوا ان ثمة عذاب داخلي مرير
انجب هذه اللوحة الشفاء للانسان

Ma vie au loin mon étrangère
Ce que je fus je l ai quitté
Et les teintes d aimer changèrent
Comme roussit dans les fougères
Le songe d une nuit d été
قطعت في حياتي مسافات بعيدة يا غريبة عني اليوم
فلا تتوهمي انني لم ارم ذلك القناع الذي تعرفينه عني
لقد تحول كل شيء في اعماقي
وكل ما كان يلفت نظري وحبي تبدل جذريا
مثلما يتغير لون نباتات السراخس الخضراء النضرة
فيغدو اسودا فاحما
كما اغنية في ليلة صيف عابر
Automne automne long automne
Comme le cri du vitrier
De rue en rue et je chantonne
Un air dont lentement s étonne
Celui qui ne sait plus prier
أيها الخريف يا خريفا يا خريف العمر الطويل
انت تشبه صراخ زجاجي مكتوم
فلا غناء الا انت من شارع الى شارع
ونسيم يهب علي فجأة بكل دهشته
وعلى اولئك الذين لم يعرفوا الصلاة بعد
ولا يؤمنون بطقوسها الخرافية الجوفاء

الشاعر الشيوعي والفرنسي الكبير
لويس أراغون

LOUIS ARAGON

ترجمة الشاعـر الشيوعي : أحمد صالح سلوم
لبيت الثقافة البلجيكي العربي – فليمال - بلجيكا
Traduit le poème par : Ahmad Saloum
Pour La maison de la culture belgo-arabe – asbl -
..............................................
فليمال - لييج – بلجيكا
كانون الثاني جانفي 2018
......................................................
من اصدارات مؤسسة "بيت الثقافة البلجيكي العربي" - فليمال - لييج - بلجيكا
La Maison de la Culture Belgo Arabe-Flémalle- Liège- Belgique
مؤسسة بلجيكية .. علمانية ..مستقلة
مواقع المؤسسة على اليوتوب:
https://www.youtube.com/channel/UCXKwEXrjOXf8vazfgfYobqA
https://www.youtube.com/channel/UCxEjaQPr2nZNbt2ZrE7cRBg" target="_blank" class="aLink">https://www.youtube.com/channel/UCxEjaQPr2nZNbt2ZrE7cRBg
شعارنا "البديل نحو عالم شيوعي"








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. بل: برامج تعليم اللغة الإنكليزية موجودة بدول شمال أفريقيا


.. أغنية خاصة من ثلاثي البهجة الفنانة فاطمة محمد علي وبناتها لـ




.. اللعبة قلبت بسلطنة بين الأم وبناتها.. شوية طَرَب???? مع ثلاث


.. لعبة مليانة ضحك وبهجة وغنا مع ثلاثي البهجة الفنانة فاطمة محم




.. الفنانة فاطمة محمد علي ممثلة موهوبة بدرجة امتياز.. تعالوا نع