الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


فوز الشاعر السويدي ترانسترومر بجائزة نوبل للأدب لعام 2011م

مصدق جميل

2011 / 10 / 6
الادب والفن


أعلنت الأكاديمية السويدية اليوم الخميس (6 تشرين الأول) فوز الشاعر السويدي توماس ترانسترومر (80 سنة) بجائزة نوبل للأدب لعام 2011م. الجائزة التي استحدثها رجل الصناعة السويدي مخترع الديناميت ألفريد نوبل.

ترانسترومر الأديب الـ108 الذي يفوز بهذه الجائزة منذ تأسيسها، والتي فاز بها العام الماضي الأديب البيروفي ماريو فارغاس لوسا.

تبلغ قيمة جائزة نوبل للآداب 10 ملايين كورون سويدي (1.45$ مليون دولار).

وجاء في حيثيات قرار منح الجائزة، أن ترانسترومر يعطينا "مدخلا جديداً للواقع من خلال صوره المكثفة الشفافة".

في قصيدته الطويلة (صالة العرض) من ديوانه (حاجز الحقيقة)1978م
مجموعته الأولى (سبعة عشر قصيدة)1954م والثانية (أسرار في الطريق) 1958م
الثالثة “سماء مفتوحة على النصف”1962م
عام 1970م كتب 1970 انطلوجيا (عشرين قصيدة)


صباح حزيراني، الوقت مبكر جدا للصحو

متأخر جدا للسقوط في النوم مرة أخرى.


يجب أن أمضي خارجاً – الخضرة كثيفة

بالذكريات، انها تتبعني بتحديقتها.


لا يمكن أن تـُرى، إنها تمتزج كلياً

بالخلفية ، حرباءات حقيقية.



إنها قريبة جداً بحيث أستطيع سماعها تتنفس

على رغم أن زقزقة العصافير هنا تصم الآذان.

http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=166769

ولدَ الشاعر ترانسترومر عام(1931) ولم يتفرغ، اشتغل فترة من حياته في علم النفس في اماكن مختلفة من السويد ولم يساهم في الأدب السياسي.

وقالت اللجنة في بيانها إن الشاعر السويدي فاز بالجائزة لأنه "يعطينا مدخلا جديدا للواقع من خلال صوره المكثفة الشفافة"، كما جاء في حيثيات منح الجائزة. وأن "غالبية دواوين ترانسترومر الشعرية تتسم بالإيجاز والوضوح والاستعارات المعبرة". و"في دواوينه الأخيرة مال ترانسترومر إلى اقتضاب أكبر والى درجة أكبر من التركيز".








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



التعليقات


1 - الغريب
عدنان الصائغ ( 2011 / 10 / 7 - 12:09 )
وأنا الغريب/ أنا وحدي أعوم في الثلج/ وشفتاي قطعتان من حديد/ وعندما يضرب الليل عيني/ سأذهب إلى بيتي الصغير/ لأسهر مع الكتب/ الكتب.. السرطان الذي يأكل/ أحداقي..
حسين مردان
-حقيقتان تقتربان واحدة من الأخرى/ واحدة آتية من الداخل/ وأخرى من الخارج/ وحيث تجتمعان/ يتسنى للمرء أن يرى نفسه إنه لموجع عبور الجدران، وقد يُمرِض/ لكنّه ضروري؟ العالم واحد، لكنها الجدران/ جزء منك هو الجدار/ تعلم أو لا تعلم/ هو كذلك للجميع/ ما عدا الأطفال/ هؤلاء لا جدار لهم-
ترانسترومر


2 - أنا الغريب
حسين الغريب ( 2011 / 10 / 7 - 12:24 )
أنا الغريب/ أنا وحدي أعوم في الثلج/ وشفتاي قطعتان من حديد/ وعندما يضرب الليل عيني/ سأذهب إلى بيتي الصغير/ لأسهر مع الكتب/ الكتب.. السرطان الذي يأكل/ أحداقي..
حسين مردان

-حقيقتان تقتربان واحدة من الأخرى/ واحدة آتية من الداخل/ وأخرى من الخارج/ وحيث تجتمعان/ يتسنى للمرء أن يرى نفسه-.
الشاعر
-إنه لموجع عبور الجدران، وقد يُمرِض/ لكنّه ضروري؟ العالم واحد، لكنها الجدران/ جزء منك هو الجدار/ تعلم أو لا تعلم/ هو كذلك للجميع/ ما عدا الأطفال/ هؤلاء لا جدار لهم-
توماس ترانسترومر


3 - يحاول ترانسترومر
علي ادونيس ( 2011 / 10 / 7 - 12:51 )
(يحاول ترانسترومر ان يقول في شعره وضعه الانساني، وان يقدم هذا الشعر بوصفه فنا يفصح عن هذا الوضع. ولئن كانت جذورة الشعرية منغرسة في ارض الشعر في اصوله الكلاسيكية والغنائية والرمزية، فأنه في الوقت نفسه ينخرط فيحركية الحداثة، واقفا على عتبة المستقبل. وهو في ذلك لايُصنف ولا يُؤسر في مدرسة، انه في آن واحد ومتعدد .....)


4 - وصل دور نوبل الصديق أشعر العرب الأحياء أدونيس
حيضر ماجن ( 2011 / 10 / 7 - 14:15 )
وصل دور نوبل العام القادم إلى «أشعر العرب الأحياء» علي أحمد سعيد (أدونيس) صديق «أمير شعراء السويد» (ترانسترومر) الذي نافس أدونيس على الجائزة وهو أحد أصدقائه، وكان أدونيس أشرف بنفسه على ترجمة أعماله الشعرية الكاملة إلى العربية التي أنجزها قاسم حمادي عن السويدية مباشرة، وعاود قراءتها وأعمل قلمه فيها وصدرت في دمشق عن دار «بدايات» عام 2005. والصداقة التي جمعت بين الشاعرين تجلّت في الأمسيات التي أقاماها معاً تمهيداً لزمن الثورة العربية التي باركها أدونيس.


5 - Balticsالبلطيقي
د.حميد حسون بجية ( 2011 / 10 / 7 - 15:19 )
Tomas Transtromer ولد في 15 نيسان 1931 في ستوكهولم. وتخرج في جامعة ستوكهولم عام 1956 وعمل بين عامي 1960-1965 باحثا نفسياpsychologist في سجن جـُنح Roxtuna. أولى مجموعاته الشعرية المنشورة بعنوان(17 dikter سبع عشرة قصيدة) عام 1954، سريالي جازي حر وغير مقفى رباعياته سفوية Sapphic stanzas(نسبة إلى الشاعرة الغنائية اليونانية سفوSappho ). في مجموعتيه الشعريتين (Hemligheter pa vagen أسرار على الطريق 1958 وKlanger ochspar أصداء وآثار عام 1966) تمجد لساحل البلطيق قرب استوكهولم في (Balticsالبلطيقيون 1974). أعماله (Sanningsbarriarenعائق الحقيقة 1978) و(Collected Poemsقصائد متنوعة )1988.


6 - جائزة نوبل للسلام
Amin DHAFER ( 2011 / 10 / 7 - 15:38 )
أعلنت لجنة جائزة نوبل للسلام في النرويج اليوم الجمعة (07 تشرين الأول) منح جائزة نوبل للسلام لعام 2011 لكل من رئيسة ليبيريا ألين جونسون سيرليف، والناشطتين في مجال حقوق المرأة، الليبيرية ليما غبويه واليمنية توكل كرمان. وقال رئيس لجنة الجائزة ثوربورن ياغلاند، في حيثيات قرارها إنه تم منح الجائزة للنسوة الثلاث -لكفاحهن السلمي لسلامة المرأة وحقها في المشاركة الكاملة في أعمال بناء السلام. لا يمكننا تحقيق الديمقراطية والسلام الدائم في العالم إلا إذا حصلت النساء على الفرص نفسها التي يحصل عليها الرجال للتأثير على التطورات على جميع مستويات المجتمع-.

الناشطة اليمنية (توكل كرمان) أهدت الجائزة، التي فازت بها، إلى نشطاء -الربيع العربي- والمرابطين في ساحات اليمن، -أنا سعيدة جدا، هذا تكريم لكل العرب والمسلمين والنساء. وتهدي الجائزة إلى -كل نشطاء الربيع العربي، أن الجائزة يفترض أن تمنح -إلى الشعب اليمني المرابط في الساحات-.


7 - ترجمة بعض قصائده
قاسم حمادي ( 2011 / 10 / 7 - 16:08 )
دخل القطار إلى المحطة. يصفُّ هنا عرباته واحدة بعد الأخرى ،
لكن لا يُفتَح أي باب، ولا أحد يخرج أو يصعد .
أهناك بالفعل أبواب؟ في الداخل ضجيج أناسٍ
محجوزين يتحركون ذهاباً وإياباً .
ينظرون إلى الخارج عبر النوافذ الثابتة .
في الخارج يمشي رجل بمحاذاة القطار حاملاً مطرقة .
يطرق على الإطارات، صوت ضعيف. إلا هنا !
هنا يتضخم الصوت بشكل غير معقول: رعد ،
رنين أجراس كاتدرائية، دويٌّ عابرٌ المحيط يرفع القطار كله
والحجارة المبللة في المنطقة .
كل شيءٍ يغنّي. سوف تتذكرونَ ذلك. تابعوا سفركم!

في هذه الأشهر الكئيبة لم تتوهج حياتي
إلا عندما مارست الحب معك .
كمثل اليراعة تشتعل وتنطفئ، تشتعل وتنطفئ
بنظرات خاطفة يمكن رؤية طريقها
يمكننا أن نتبع طريقها بلمحةٍ في عتمة الليل بين أشجار الزيتون .

في هذه الأشهر الكئيبة ظلت روحي هابطة
لا حياة فيها
فيما كان الجسد يمضي مباشرةً إليك .
كانت السماء تجأر ليلاً .
خلسةً كنا نستدرُّ حليبَ الكون لكي نستمرَّ في البقاء .

أسلاك التوتر العالي
مشدودة في مملكة البرد
إلى شمال كل موسيقى .


8 - ترجمة بعض قصائده 2
قاسم حمادي ( 2011 / 10 / 7 - 16:11 )
الشمس الآن منخفضة؛
ظلالنا عملاقة.
قريباً يدخل كل شيءٍ في الظل .

حضورٌ لله؛
في نفق أغنيات العصافير
يُفتَح بابٌ مغلق .

جدار اليأس ..
بلا أوجه
تأتي الحمائم وتذهب .

على رف في
مكتبة المجانين
كتاب العظات غير ملموس .

غابة مدهشة
يعيش فيها الله بلا مال .
الجدران مضاءة .

حدث شيءٌ ما ..
أضاء القمر الغرفة .
الله وحده يعلم ذلك .

أصغي إلى هطول المطر
أهمسُ سراً
لكي أصل إلى هناك .

ريح الله في ظهرنا .
طلقة نار تجيءُ بلا صوت
حلم طويل جداً .

نيسان والصمت

يستلقي الربيع مهجوراً
الخندق المخملي المظلم
يزحف بجانبي دون انعكاسات

وحدها الورود الصفراء مضاءة

أُحمل في ظلي
كمثل كمان
في صندوقه الأسود
ما أريد قوله
يتألق خارج متناول اليد
كمثل الفضة
عند الراهن.

اخر الافلام

.. وفاة الأمير والشاعر بدر بن عبد المحسن عن عمر ناهز الـ 75 عام


.. الفلسطينيين بيستعملوا المياه خمس مرات ! فيلم حقيقي -إعادة تد




.. تفتح الشباك ترجع 100 سنة لورا?? فيلم قرابين من مشروع رشيد مش


.. 22 فيلم من داخل غزة?? بالفن رشيد مشهراوي وصل الصوت??




.. فيلم كارتون لأطفال غزة معجزة صنعت تحت القصف??