الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


قصيدة للشاعرة الاميركية مايا انجيلو مترجمة للعربية

جميل عزيز محمد

2012 / 5 / 1
الادب والفن


قصيدة ( لاأزال انهض ) للشاعرة الأميركية ( مايا انجيلو )
ترجمها للعربية / جميل عزيز محمد

القصيدة باللغة العربية

يمكنك أن تدونني في التاريخ ,
بأكاذيبك المرة الملتوية .
ويمكنك أن تدوسني في الوحل ,
لكني وكالغبار لا أزال انهض .
------------
هل أن وقاحتي تزعجك ؟
لماذا أنت متجهما بالكآبة ؟
لأني أسير وكأني أملك آبارا للنفط
تضخ في غرفة معيشتي !

--------------
وكالأقمار كالشموس ,
وبثقة تيارات المد ,
وكالآمال القافزة للأعلى ,
لا أزال أنهض .

---------------
هل تريد أن تراني منكسرة ؟
حانية الرأس خافضة العيون ؟
أكتافي نازلة كقطرات الدموع ,
ضعيفة من صرخات روحي ؟

-----------------

هل أن غطرستي تهينك ؟
هل تعتبرها قاسية و شنيعة ؟
لأني أضحك وكأن لدي مناجم ذهب ,
تحفر في باحة بيتي الخلفية !

------------------

يمكن أن تطلق علي كلماتك ,
ويمكن أن تقطعني بعيونك ,
ويمكن أن تقتلني بكراهيتك ,
لكني كالهواء لا أزال انهض .
-----------------

هل أن أنوثتي تزعجك ؟
هل أنها تأتيك كالدهشة
لأني عندما ارقص ,
وكأني أجد ماسا ت بين فخذي ؟

---------------

من أكواخ عار التاريخ
أنهض .
ومن الماضي المتجذر بالألم
أنهض .
أنا محيطا أسودا ,
متوثبا و عميق .
أتصدى للتيار
برباطة جأش وغرور ,
تاركة خلفي ,
ليالي الرعب و الخوف ,
إنني انهض .
عند الفجر المدهش المشرق ,
أنهض ,
حاملة المواهب الموروثة من أسلافي .
إنني الحلم و الأمل للعبيد .
إني انهض ,
أنهض ,
أنهض .

القصيدة باللغة الانكليزية





Still I Rise by Maya Angelou
You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I ll rise.

Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
Cause I walk like I ve got oil wells
Pumping in my living room.

Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I ll rise.

Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.

Does my haughtiness offend you?
Don t you take it awful hard
Cause I laugh like I ve got gold mines
Diggin in my own back yard.

You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I ll rise.

Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I ve got diamonds
At the meeting of my thighs?

Out of the huts of history s shame
I rise
Up from a past that s rooted in pain
I rise
I m a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that s wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.

ترجمها جميل عزيز محمد








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. روبي ونجوم الغناء يتألقون في حفل افتتاح Boom Room اول مركز ت


.. تفاصيل اللحظات الحرجة للحالة الصحية للفنان جلال الزكى.. وتصر




.. فاق من الغيبوية.. تطورات الحالة الصحية للفنان جلال الزكي


.. شاهد: دار شوبارد تنظم حفل عشاء لنجوم مهرجان كان السينمائي




.. ربنا سترها.. إصابة المخرج ماندو العدل بـ-جلطة فى القلب-