الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


شاعر من المارينز

جميل عزيز محمد

2012 / 8 / 7
الادب والفن


قصيدة ( عفوا , انا شاعر من المار ينز ) ( pardon me , I am a poetry marine ) *

ترجمة : جميل عزيز محمد
كان ياما كان ,
كنت مرة أطير محلقا , فخورا ومرحا ,
قدماي فوق طائرين ازرقين جدا ,
جميلين جدا ,
طائران ازرقان ,
الاول هو الحرية التي حلمت بها ,
طيلة حياتي ,
الثاني هو حياتي هذه ,
التي حلمت بها من أجل تلك الحرية ,
وفجأة قررا أن يهبطا ,
خائفين من العار والخزي ,
وهكذا فعلا ,
لأجد نفسي على الأرض ,
مثل جندي ظل طريق بيته ,
لأجد طائري الزرقاوين ,
كقلم وورقة ,
أكتب بهما لك ,
هذه القصيدة الصغيرة .

-----------------------------------------------------------------



نشرت هذه القصيدة على موقع ( why are we in Iraq ) التابع لبعض المثقفين
الاميركان الذين شاركوا مجبرين في صفوف الجيش الاميركي الذي قاد العمليات
العسكرية الدولية في العراق عام 2003 . ولم يذكر الشاعر اسمه الصريح واستبدله
بعبارة ( make me refugee ) ( جعلوني لاجئا أو اجعلني لاجئا ) وكان يقول بان
حياته تعيسة وبائسة وانه بلا مستقبل وغيرها .

القصيدة باللغة الإنكليزية

pardon me, I m a poetry marine
by make me refugee


once upon time..
I was flying, proud and merry..
my feet, on two very blue birds..
very beautiful..
blue birds..
the first is freedom i dreamt..
all my life..
the second is my life I dreamt in..
for this freedom..
suddenly they decided to fall..
afraid of shame and disgrace..
and they did..
to find myself on ground..
as a marine lost the way to home..
and to find my blue birds..
as a pen and a paper..
by them I write you..
this little poem..








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. تزوج الممثلة التونسية يسرا الجديدى.. أمير طعيمة ينشر صورًا


.. آسر ياسين يروج لشخصيته في فيلم ولاد رزق




.. -أنا كويسة وربنا معايا-.. المخرجة منال الصيفي عن وفاة أشرف م


.. حوار من المسافة صفر | المخرجة والكاتبة المسرحيّة لينا خوري |




.. -عملت له مستشفى في البيت-.. المخرجة منال الصيفي تروي حكاية م