الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


after your departure

نجية جنة

2012 / 10 / 31
الادب والفن


After your departureبعد رحيلك قصيدة من ديوان رشيدة بورزيكي
" بعد رحيلك"

The rainfall of my soul
Drops warm showers
A flower to my spirit
That appears lifeless
If it embraces
A pinkish girl
Into my heart’s paths
Fertilizes in trueness land
That had been sterile
A lively wish
After your departure
I learn
That the echo wrench
And the celebration of the evening memory
Feeling painful ache
No cause except you
O! Human being
No sigh of love
No anguish of emotion
Can tempted me
Or illuminate the evening colors
Of your specter
Sounds of the yelling
Melody of the unfortunate lovers
Is missed
through the vacuous Ether,
and God’s heaven.
Translated by najia janna 28/10/2012

..

بعد رحيلك

روحي أمطرت
غيثا دافئا
زهرة لروحي
هامدة تراها
فإذا ما عانقت
طفلةوردية
في دروب قلبي
ربت بأرض صدق
كانت قد أقفرت
أمنية خصيبة
على وجه حرفي...
بعد رحيلك تعلمت
أن رجع الصدى وجع
أن الاحتفاء بذكرى
المساءات ألم
لا قضية غيرك
أيها الإنسان
لا تنهيدة عشق
لا لو عة وجد
باتت تغريني
أو تشي مساء
بألوان طيفك
غاب الصوت
الذي كان
يردد مواو يل
الأشقياء بالحب
يعبر أثير الفراغ
وسماء الله.,,








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. مقابلة فنية | الممثل والمخرج عصام بوخالد: غزة ستقلب العالم |


.. احمد حلمي على العجلة في شوارع روتردام بهولندا قبل تكريمه بمه




.. مراسل الجزيرة هاني الشاعر يرصد التطورات الميدانية في قطاع غز


.. -أنا مع تعدد الزوجات... والقصة مش قصة شرع-... هذا ما قاله ال




.. محمود رشاد: سكربت «ا?م الدنيا 2» كان مكتوب باللغة القبطية وا