الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


الشاعرة الفرعونية: بيتوحا

عبد الكريم بدرخان

2014 / 7 / 19
الادب والفن


شاعرة من الشرق، تعتبر من أقدم الشاعرات الغنائيات في العالم، إنها بيتوحا الفرعونية التي عاشت في مصر (دلتا النيل) في أوائل الألفية الثانية قبل الميلاد.
بدأ اكتشاف قصيدة بيتوحا عندما عثر عالمُ الآثار الألماني "شبيغل بيرغ" في متحف الآثار القديمة في القاهرة، على نصّ مرقومٍ بالأحرف الهيروغليفية، وعندما قام بفكّ رموز الرُقيم؛ وجدَ فيه قصيدة حبّ جميلة، تحتلط فيها المشاعر العاطفية بالإيحاءات الإيروتيكية، فقام بترجمتها إلى اللغة الألمانية، ونشرها في مطلع القرن العشرين تحت عنوان "أحلام عاشقة".
ولقد أوردَ الباحث الألماني "أدولف إرمان" (Adolf Erman) (1854-1937) هذه القصيدة في كتابه "الأدب المصري القديم" (Ancient Egyptian Literature) عام 1923، والذي تُرجم وصدر باللغة الإنكليزية عام 1927، ما مكّنني من ترجمة القصيدة إلى اللغة العربية. يُذكر أن "إرمان" قام بوضع بضعة ملاحظات على قصيدة بيتوحا، حيث وجد فيها بعض التقاطع مع "نشيد الأنشاد" في العهد القديم، من حيث تشابه مفردات الفضاء الجغرافي، ومن حيث أن القصيدة تجمع بين الحوار والمونولوج، ومن حيث مخاطبة المحبوب بالأخ، وهذا يذكّرنا بـ "نشيد الأنشاد" (يا أختي العروس). واعتبر "إرمان" إن هذا النص من النصوص القديمة التي تطوّرت زمنياً حتى شكّلتْ "نشيد الأنشاد" :

آهٍ يا أخي
يا للسعادة التي أعيشها
عندما أنزلُ معكَ إلى النهر
وأستحمُّ فيه أمامك.

كم أودُّ أنْ أكشف لكَ عن كلّ مفاتني
عندما نكون معاً في النهر
ولا تغطّي جسدي سوى غلالة رقيقة
يبلّلُها الماء.

أحبُّ أنْ أغرق في الماء معك
وأخرجَ من الماء معك
حاملةً سمكةً ذهبيةً مضيئة
تستريح بنشوةٍ على أصابعي.

تعال يا حبيبي، فأني أناديك
تعال، لأنظرَ إليكَ كثيراً
تعال، وانظرْ إليَّ كثيراً.

* * *








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. مليون و600 ألف جنيه يحققها فيلم السرب فى اول يوم عرض


.. أفقد السقا السمع 3 أيام.. أخطر مشهد فى فيلم السرب




.. في ذكرى رحيله.. أهم أعمال الفنان الراحل وائل نور رحمة الله ع


.. كل الزوايا - الفنان يحيى الفخراني يقترح تدريس القانون كمادة




.. فلاشلايت... ما الفرق بين المسرح والسينما والستاند أب؟