الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


ملحمة جلجامش مترجمة ومستنسخة من لغتها الاصلية: العربية الفصحى المبكرة - اللوح الاول

سعد الدين ابوالحب

2014 / 10 / 25
الادب والفن


مشروع بحث ريادي لترجمة واعادة استنساخ ملحمة جلجامش التأريخية لبلاد الرافدين، اقدم عمل ادبي مكتشف حتى يومنا هذا، وذلك عبر استخدام لغة الملحمة الاصلية: اللغة العربية الفصحى المبكرة. في بداية البحث تمت دراسة كلمات الملحمة المستنسخة بالحروف اللاتينية عن المسمارية، وذلك عبر توظيف عدد من المصادر الاكدية والسومرية الحديثة التي تم تحضيرها على مدى عدة عقود من قبل عدد كبير من المستشرقين، بناءا على معطيات ترجمتهم الافتراضية لمئات الالاف من اللوائح المسمارية المكتشفة في بلاد الرافدين القديمة والمناطق المحيطة بها. وبعد الاخذ بنظر الاعتبار معانى كل كلمة من الملحمة في هذه المصادر، سواء تم تصنيفها كلمة اكدية او سومرية، أُعيد استنساخ تلك الكلمة من الحروف اللاتينية الى الحروف العربية. اخيرا، لتصديق وتأكيد صحة الاستنساخ العربي للكلمات ولترجمة النصوص الناتجة بلغة حديثة مفهومة، تمت دراسة جميع هذه الكلمات في عدد من مصادر اللغة العربية التأريخية الاساسية، بشكل مستفيض. بالرغم من ان المحصلة النهائية للترجمة الجديدة المقدمة عبر هذا البحث تبدو متفقة بخطوطها الاساسية (حتى الان) مع الترجمات الحالية للملحمة، الا انها تضمنت العديد من التفاصيل والتصحيحات الجديدة الهامة. للمزيد من التفاصيل ولتحميل الترجمة:

http://gilgameshepic.com/index_ar.html








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. فايز الدويري: فيديو الأسير يثبت زيف الرواية الإسرائيلية


.. أحمد حلمى من مهرجان روتردام للفيلم العربي: سعيد جدا بتكريمي




.. مقابلة فنية | الممثل والمخرج عصام بوخالد: غزة ستقلب العالم |


.. احمد حلمي على العجلة في شوارع روتردام بهولندا قبل تكريمه بمه




.. مراسل الجزيرة هاني الشاعر يرصد التطورات الميدانية في قطاع غز