الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


ثلاث قصائد للشاعرة الأمريكية سارة تيسديل

عبد الكريم بدرخان

2015 / 11 / 30
الادب والفن


ولدتْ الشاعرة الأمريكية سارة تيسديل (Sara Teasdale) في مدينة سان لويس عام 1884، تلقتْ تعليماً خاصاً في منزلها، ثم انضمتْ إلى جماعة مجلة (شعر) التي كان يرأسها (هاريت مونرو) في شيكاغو، وكانت هذه المجلة تستقطب أعلام الأدب في عصرها.
تتالتْ إصدارات تيسديل الشعرية من: سونيتات إلى دوس (Sonnets to Duse) 1908، ثم: هيلين طروادة (Helen of Troy) 1911، وبعدها: أنهار إلى البحر (Rivers to the Sea) 1915، إلى أن أصدرت ديوان: أغاني الحب (Love Songs) 1917، وقد فاز هذا الديوان بجائزة (بوليتزر) التي تمنحها جامعةُ كولومبيا سنوياً لأفضل عمل إبداعي.
نضجتْ تجربة تيسديل الشعرية بشكل متميز في دواوينها اللاحقة: اللهب والظل (Flame and Shadow) 1920، ظلمة القمر (Dark of the Moon) 1926، نجوم الليلة (Stars Tonight) 1930، أما آخر دواوينها: انتصارٌ غريب (Strange Victory) فقد نشر بعد وفاتها.
تزوجتْ تيسديل عام 1914 وانتهى هذا الزواج بالطلاق عام 1929، وهكذا عاشت تيسديل بقية حياتها في نيويورك وهي شبهُ عاجزة، إثـرَ إصابتها بالتهاب رئوي حاد، فقررتْ إنهاء حياتها بيدها، وذلك عندما تناولتْ جرعةً كبيرة من المسكنّات أودتْ بحياتها عام 1933.

أقدّم لك عزيزي القارئ ثلاث قصائد للشاعرة الأمريكية سارة تيسديل:


1- عذراء:
------------

لو كنتُ زهرة الخميلة
فوق تلك العريشة المزهرة الحمراء
لكنتُ تسلّقتُ حتى ألامسَ نافذته
ثم ألتفُّ حولها إطاراً من الزهر
لتصير أجمل.

لو كنتُ العصفورَ الصغير
ذاك المغرّدَ فوق الشجرة
لكنتُ غنّيتُ عن حبّي لهُ طُولَ النهار
حتى أرغمهُ على سماعي.

لكنْ، ولأني فتاةٌ عذراء
فإني أزورهُ بعينينِ منكسرتين
وهو لا يسمعُ منّي تلك الأغنياتِ
التي تتحوّلُ – في حضوره – إلى تنهيدات.

وبما أني عذراء
فإنّ حبيبي لا يعرف أبداً
كم أودُّ تقبيلهُ بفمٍ
أكثرَ حُمرةً من عبق الورود.

* * *


2- مدّ وجزر:
---------------

كان حبُّكَ في قلبي
يصعدُ كالمدِّ العذبِ إلى الأعلى
حيثُ تحلّقُ النوارسُ
كما تحلّقُ النجومُ في السماء،
كانت الشمسُ دافئةً
والزبدُ يموجُ على الشاطئ الصخري.

لكنْ عندما حلَّ المساء
انحسرَ المدُّ ..
وهبطتِ النوارسُ إلى الأسفل،
والأمواجُ التي كانتْ تصعدُ بلهفةٍ لا تُقاوم
كلُّها .. تحطّمتْ
وإلى الأبد.

* * *



3- أرق:
----------

آهٍ .. لو كنتُ بين ذراعيكَ هذي الليلة
لكنّ نصفَ العالمِ، والبحرَ المكسورَ
يمتدّانِ ما بيني وبينك.

أمطارُ الخريف..
يتردّدُ صداها في ساحةِ الدارِ
وهي تضربُ الصخرَ القاحلَ
طُولَ الليل.

إنّ صوتَ المطرِ المتساقطِ عبثاً
على ساحة الدار القاحلة
يحاصرُني بالوحدةِ أكثر.

لو كنتَ هنا
أنتَ فقطْ .. لو كنتَ هنا،
إنّ دمي يصرخُ طُولَ الليلِ
يناديكَ
ويستنجدُ بكَ،
عبثاً يصرخُ..
عبثاً .. كالمطر المتساقطِ عبثاً.

* * *


[*] انظرْ كتابنا: أغاني الحبّ – قصائد مختارة لـ سارة تيسديل، ترجمة وتقديم: عبد الكريم بدرخان، دار الأدهم، القاهرة 2015.








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. مليون و600 ألف جنيه يحققها فيلم السرب فى اول يوم عرض


.. أفقد السقا السمع 3 أيام.. أخطر مشهد فى فيلم السرب




.. في ذكرى رحيله.. أهم أعمال الفنان الراحل وائل نور رحمة الله ع


.. كل الزوايا - الفنان يحيى الفخراني يقترح تدريس القانون كمادة




.. فلاشلايت... ما الفرق بين المسرح والسينما والستاند أب؟