الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


فلتسمع كل الدنيا فلتسمع، سنجوع ونعرى، قطعا نتقطع،

محمد محمد فكاك

2016 / 2 / 13
مواضيع وابحاث سياسية


الجمهورية الديمقراطية التقدمية المجاليسية الاشتراكية الشعبية التحريرية الثورية المستقلة: القائد وبطل التحرير والثورة العالمية الأممية الخالد محمد ابن عبد الكريم الخطابي: في 13.02.2016
= قلنا لك يا امرأة تريد استقبال خليفة الصهاينة،إنه ملك قاتل تحميه الاستخبارات الموسادية ومن برابرة وعصابات وقراصنة العصر الذين جعلوا من أرواحنا وقلوبنا ودمائنا وعظامنا مآدب فاخرة للكلاب البوليسية والذئاب والثعالب والخنازير والنسور والضباع-
الجبهة الشعبية الديمقراطية القاعدية الجذرية الطليعية الاشتراكية الشعبية الأمامية الماركسية اللينينية البلشفية السوفياتية الثورية المستقلة.
جذور السنديانة الثورية والنجمة الحمراء والمتراس والبندقية والكلاشينكوف والمدفع.
ابن الزهراء الزهراء ابن عبد المعطى ابن الحسن ابن الصالح ابن الطاهر محمد محمد فكاك.
- أي عار عظيم هذا الذي يحمله محمد6 جراء المجزرة الرهيبة التي تعرضت لها امرأة بالعيون لمجرد اعتراضها موكبه سلميا، وأكدت مواقفنا أننا لن ننعم بالحرية إلا بعد تحرير المغرب وإسقاط النظام الملكي البوليسي الدموي الإرهابي الديكتاتوري الاحتلالي لاستيطاني الاستعماري الامبريالي الصهيوني-
لو قرأت يا امرأة - الضحية قصيدة : أم الحمام مرة قالت لهم لا تخرجوا، قالت لهم في عشها ، قالت لهم لا تخرجوا، فضحكوا من قولها ، ولم يبالوا بالخطر...
ولو قرأت سورة سليمان = الملوك الذين الاستبداديين الديكتاتوريين الجلادين الافتراسيين النهابين المغتالين اللصوص القتلة المجرمين الذين إذا دخلوا قرية أو مدينة جعلوا أعزة أهلها وكذلك يفعلون، لدخلت مسكنك، ليحطمنك محمد 6 وجنوده وهم لا يشعرون بوجودك وحرمتك وكرامتك وإنسانيتك، لكنك يا امرأة أبيت إلا استقبال ملكا شهريارا جزارا جلادا يشهر أسلحة الدمار الشامل، ويدمر الإنسان تدميرا ، ويحطم المرأة تحطيما، ويزركش عمائم البرابرة الإرهابيين الإسلامنجيين والإخوانجيين المجرمين الذين لا يزالون يحلمون بمغرب الكهوف والأحجار وخيام الوبر والأبقار والحصار في الحصار، و الذين لا تورق بصحاريهم الأزهار والأشجار وأغاني العصافير وترنيمات الأطيار وأفراح الأطفال الصغار.
ليس تعرضك| أيتها المرأة المقدسة - للهجوم البوليسي الموسادي الجحيمي عندما أردت وهما وتوهما منك أن تجدي خيرا لدى الملك المفترس الذي تتبخر في صناديقه ودهاليزه وبنوكه وشرايينه، بل كان هذا الهجوم الإرهابي الجذري الإجرامي المصنوع بكامل العناية والنية، ومدبرا من طرف البوليس ، وحراس الملك الدربين من الاستخبارات الموسادية الإسرائيلية الصهيونية الأمريكية، هذا الهجوم المخطط والذي ستبقى له المضاعفات والمفاعيل السياسية على غير صعيد، فيما لم تنته سخرية الملك الضالع الأول وقائد المؤامرة الأساسي وهزئياته بالمرأة المعتدى عليها من خلال سؤاله التعموي التضليلي الخداعي عن صحتها وأحوالها، فيما من جهتنا كنا واضحين تماما فور توصلنا بأنباء هجوم الأجهزة القمعية الملكية متعددة الاختصاصات في تعيين المسؤولية السياسية والأخلاقية عن هذه الجريمة النكراء، لأن الملك كان من أهدافه العليا لزيارة مدينة العيون هو تخليد وتأبيد الحكم الملكي الجلاوي الاستبدادي الديكتاتوري اللاوطني اللاديمقراطي اللاشعبي، من خلال تثبيت وراثة العرش لابنه الحسن، ولأن الملك هو صاحب المصلحة والمؤهل وحده لإصدار الأوامر والإملاءات للبوليس والدرك والجيش، وبالطبيعة ، فإن الهجوم البربري الهمجي الوحشي الذي تعرضت له هذه المرأة، إنما هو جريمة إجرامية وقعت في سياق الأهداف المتوخاة من الزيارة، والعدوان الملكي المتكرر والمتجدد والمتزايد ضد كل من يعتقده النظام الملكي عدوا مبينا له، وبالتالي، فإن هذا الهجوم العدواني السافر والغاشم والمدان لم يكن ليقع لولا توفر التعليمات الملكية، والتغطية الملكية والقرارات الملكية، أي هذا الهجوم التعسفي ضد امرأة ، هو وثيق الصلة بضمان استمرارية الحكم لابنه وولي عهده الحسن، وفي مجرى السعي الدائم لإبقاء المغرب مستوطنة مكشوفة أمام الفعل الملكي الجلاوي وتمكين الطبقات الاستعمارية المغولية التتارية العنصرية العرقية الكتائبية وساحة لجني وكنز الأرباح الطائلة الهائلة دونما حاجة إلى تقديم الحجج والبراهين والقرائن السياسية إثباتا لما ذهبنا إليه في هذا المضمار.
هكذا قد دفعت يا امرأة غاليا ثمن الأوهام والأغاليط والمغالطات والأكاذيب بوجود أمير المؤمنين وما هو إلا أمير المتصهينين المتأمريكين والذي يعتبر مصالحه ومصالح حلفائه الامبرياليين والصهاينة خطا أحمر، وبالتالي لا اعتراف بحق الشعب في تقرير المصير والاستقلال والسيادة والحريات الديمقراطية والمساواة والعدالة الاجتماعية والكرامة الإنسانية، لأن ذلك خط فاقع الاحمرار، وعلى هذه القاعدة يجب أن نقرأ القرار السياسي، قرار الحماية البوليسية العسكرية الموسادية الاستخباراتية الأمريكية وبضرورة توجيه أقسى الضربات الموجعة القاتلة للمرأة باعتبار الملك البطريركي الأوتوقراطي اللاهوتاني ونظرته للمرأة بشكل هيستيري وهوام الاغتصاب كمزيج من الدونية والمهانة والخسة والاحتقار والرذيلة التي اعترضت حتى ولو كان سلميا الموكب الملكي بمدينة العيون. فماذا إذن يتبقى بعد ذلك للزعم الكاذب أن الملك ذا رسالة نبيلة لحماية حريات الشعب؟
لقد جاء الهجوم المخطط والمدبر ملكيا، ومنفذا من خلال ماريشالات البوليس وجنيرالات العسكر كي يستخدموا القوة الخارقة والعنف والإرهاب لفرض الانصياع والانقيادوالطاعة والبيعة والولاء والاستعباد وتكريس الديكتاتورية والهيمنة الملكية الجلاوية، من حيث هي ملكية لمد تسلطية احتلالية استيطانية لعصابات الإرهاب الديني اليميني الرجعي ومافيات مافيوزية ظلامية إظلامية عدوانية اعتدائية تعسفية إجرامية على سيادة وحرية وكرامة وتاريخ وكيان وذاكرة واستقلال الشعب المغربي والأمة المغربية والمجتمع المغربي والمرأة المغربية والإنسان المغربي، وعلى حقوق المواطنات والمواطنين داخل الوطن وخارجه.
لقد أثبت النظام الإرهابي الارتزاقي العميل والدخيل التبعي التابعي ،الاستعماري والامبريالي والصهيوني عامة مدى استعداده لاغتصاب حقوق الأمم والشعوب، ومدى شراسته وبشاعته وحيوانيته ووحشيته وبربريته وفظاظته وتمرسه لمصادرة حقوق المواطنات والمواطنين ليس في المغرب فحسب، بل وكما أكدت الأحداث التاريخية البعيدة والقريبة للنظام الملكي الارهابي، أنه نظام يحفل تاريخه الأسود الاسودادي بجرائم التدخل السافر والعدوان الغاشمن وملطخ وملوث بالدماء لملايين الشهيدات والشهداء في المغرب وفي الوطن العربي وفي أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وفي العالم.
هكذا لم يستغرب العالم من تعرض المرأة التي أرادت استقبال الملك، لتواجه رئيس نظام عصابات كلبوية ورثت كل أشكال العهود الظلامية، ورأت كيف استقبلها الملك محمد السادس الجلاوي وأطل عليها بوجهه الإجرامي الجهنمي البشع. وأنه ليس سوى راع وحفيظ أمين لسياسة الافتراس والعدوان واللصوصية والنهب واستخدام كل أشكال القمع والقهر والمنع والقتل والاغتيال والتنكيل والتجويع والحصار والمصادرة وسرقة الأحلام.
إن النخبة المثقفة الخائبة الخائنة حين تزركش وتجمل وجه الملك محمد السادس أمام العالم، باعتباره بطلانا وكذبا ملك التحديث والحداثة والتطور والتمدين وحقوق الإنسان، وهو في الحقيقة والواقع قد وضعه الامبرياليون والاستعمار وبالأخص الموساد الاسرائيلي الصهيوني ووكالة المخابرات المركزية الأمريكية وتكليفه وتحميله بأن يلعب دورا أكثر استبدادية وتسلطية وتنظيم جرائم القتل العمد الجماعي والإعدامات والاختطافات والاغتيالات لأنهم يرون في وجوده على رأس عصابات ومافيات المال والسلاح والدين بمثابة ضوء أخضر لانتهاك حقوق الإنسان والمواطنة والمرأة والطفل.أي لتمكينه من الوسائل والأسلحة والتشجيع والدعم وتخصيص المساعدات الماليةوالعسكرية واللوجيستية للنظام الملكي ليقترف أقسى الإساءات لكرامة الإنسان وحقوق الإنسان.
هكذا جاء العدوان الإجرامي ضد المرأة بمدينة العيون بمثابة الاستخفاف بحقوق المرأة والإنسان، وأثبت الملك محمد السادس أن سياسات حقوق الإنسان إنما هي مجرد غطاء وتغطية وتعمية لحق حرية النظام الملكي لمصلحة القوى الأكثر رجعية وتخلفا وتبعية وعداء لفلسطين والقدس وحركات التحرر الوطني والمقاومة والتحرير والبناء الديمقراطي وإطلاق اليد الحرة للعصابات في الاغتصاب واحتلال الأرض، وتقسيم الشعب، وضرب المعالم الحضارية والثقافية، ونهب الثروات وفرض الانهزامية والاستسلام التام أو الموت الزؤام والنهب والقتل والاغتيال والاختطاف والحصار، وتدمير كل عوامل البناء والاستقلال في المغرب. وبالتالي التغطية على سياسة الخيانة والتطبيع والاعتراف وتأييد الكيان الصهيوني بلا حدود، وحماية وإلقاء وإضفاء الشرعية والمشروعية لوجوده وغزواته واحتلاله واستيطانه وتمويل مصانعه وأسلحته.
إن النظام الملكي وسياساته المتبعة والمبرمجة والمخططة، إنما هي سياسة إبادة الشعب المغربي وتحطيمه وتدميره وإفقاده وحرمانه من السيادة والاستقلال، ولذلك، فإن دعوة بعض الأحزاب والنخب المرضي ة الطفولية الصبيانية للتعاون مع ما تسميه خطأ قاتلا بالملكية البرلمانية الدستورية لاالقانونية، لا تحقق هذه الدعوة إلا التبعية البنيوية الهيكلية الدائمة، والتسليم المطلق للاحتلال والاستيطان والتنازل أمام الدببة والقبول بالهيمنة الشاملة والتخلي عن الكرامة الانسانية.
لقد قال الكاتب الفرنسي الشهير LA Bruyère - لن أكون يوما سارقا أو قاتلا ولكن لا يمكنني أن أستبعد يوما يحكم علي فيه بجرم من هذين الجرمين-
فأين قسمك يا أمير المؤمنين بالله و بشرفك... أن تكون أمينا على حريات الشعب ومصالحه.... وأن تبذل أقسى جهودك وكل ما لديك من قوة ووسيلة للمحافظة على استقلال الوطن ونظامه الديمقراطي الشعبي والدفاع عن سلامة أراضيه، وأن تعمل على استكمال حرية الأمة المغربية وتحقيق وحدتها وسيادتها، وأن أجعل التربية والتعليم مثل الماء والهواء من حق كل مواطنة مغربية وكل مواطن مغربي، ويجب أن يهدف التعليم إلى إنشاء جيل قوي وطني ديمقراطي إنساني، وأن أشجب وأن أدين وأحرم العنف والإرهاب وأساليبه وممارسته،؟
فإذا بك تنقلب على عقبيك، وتتبع وتقر بجريمة الفصل العنصري و سياسات التمييز العنصري والعرقي apartheid الإيذاء بالناس وانتهاك حرياتهم وكرامتهم وإخضاعهم للتعذيب والمعاملة البهيمة البربرية الوحشية والعقوبات القاسية وغير الانسانية، والمهينة والحاطة بالكرامة الانسانية. وذلك ضدا على الاتفاقية التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، في 3 تشرين الثاني – نوفمبر 1973 كاتفاقية دولية بشأن قمع ومعاقبة جريمة الفصل العنصري، وأصبحت سارية المفعول بتاريخ 18 تموز-يوليو1976، هذه الاتفاقية الدولية التي جاء في مادتها الأولى ما يلي: تعلن الدول الأطراف أن الفصل أو التمييز العنصري جريمة ضد الإنسانية الناتجة عن سياسات وممارسات الفصل العنصري والتمييز العنصري المشابهة لها هي جرائم تنتهك مبادئ القانون الدولي، وتنتهك خصوصا مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وتشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين=
Le discours du dictateur : Mahmoud Darwich for ever

Certes, elles n’ont plus aujourd’hui l’aura qu’elles avaient encore il y a quelques années… Mais il est tout de même étonnant de constater que les grandes voix poétiques arabes se tiennent à distance, très critique, des soulèvements arabes. Au Bahreïn, Qassim Haddad, auteur avec Amin Saleh en 1984 d’un manifeste qui fut une véritable « révolution » poétique, n’est guère sorti de son silence que pour condamner, au tout début des événements, les excès des révolutionnaires (référence en arabe). Réticent vis-à-vis de ce qu’on appelle le « -print-emps arabe », Adonis l’est encore plus par rapport à « ce qui se passe en Syrie et qu’on appelle révolution[et qui] n’en est pas une. Il se passe des choses contraires au principe même d’une révolution. » Mais c’est encore « le dernier communiste », l’Irakien Saadi Youssef, qui est le plus cruel avec son poème se moquant des poules caquetant « -print-emps arabe, -print-emps arabe ! »
Qu’aurait pensé de tout cela Mahmoud Darwich, disparu au début du mois d’août, il y a cinq ans déjà ? Quel parti aurait-il pris dans ces soulèvements qui laissent si peu de place, en apparence du moins, à la question palestinienne ? La réponse se trouve dans les écrits qu’il a laissés, et dans les lectures qu’ils susciteront, longtemps encore. Certains textes plus que d’autres, à certains moments et dans certaines circonstances.
Ces Discours versifiés du dictateur (خُطب الديكتاتور الموزونة) en particulier. Composés à Paris entre 1986 et 1987 pour la revue Al-Yawm al-sâbi’, ils dénonçaient une situation politique qui pouvait caractériser plus d’un pays arabe, même si le régime syrien s’était alors senti visé au point que ces poèmes n’y circulaient que sous le manteau… A cause de ce vers, peut-être, trop évocateur de la base clanique et confessionnelle du pouvoir des Assad ? « Je vous choisirai, un à un, de la lignée de ma mère, de ma doctrine… » سأختاركم،واحداً واحداً، من سلالة أمى ومن مذهبي
Publiés dans de rares numéros de revue (Al-Karmel – nouvelle série – en 2011 par exemple) ou encore sur des sites Internet comme celui du quotidien égyptien Al-Watan, ces poèmes viennent de connaître leur première véritable édition(illustration du haut) par une maison d’édition de Haïfa, Al-Râya, en partenariat avec la Fondation Mahmoud Darwich.
Grâce à l’aide amicale de Houda Ayoub, je vous propose la traduction du premier de ces huit « textes/poèmes » ! Le texte a été édité le mieux possible, en fonction des différentes versions disponibles sur la Toile et donc légèrement différent par rapport à la lecture qu’en donne – vidéo à la fin du billet – le poète lui-même. Sa récitation, où se devine sa moquerie amère de l’enflure verbale des dictateurs d’hier et d’aujourd’hui, est introduite ainsi : Extraits du discours du dictateur arabe qui m’a chargé de l’écrire pour lui, et en son nom…)

خطاب الجلوس – Discours de l’accession au trône
سأختار شعبي
Je choisirai mon peuple
سأختار أفراد شعبي
Je choisirai les personnes de mon peuple
سأختاركم، واحداً واحداً، من سلالة أمى ومن مذهبي
Je vous choisirai, un à un, de la lignée de ma mère, de ma doctrine
سأختاركم كى تكونوا جديرين بي
Je vous choisirai afin que vous soyez dignes de moi
إذن، أوقفوا الآن تصفيقكم كى تكونوا جديرين بي
Alors, arrêtez maintenant d’applau-dir- afin que vous soyez dignes de moi…
وبحبي
De mon amour.
سأختار شعبى سياجاً لمملكتى، ورصيفاً لدربي
Je choisirai mon peuple, comme une enceinte à mon royaume, comme un bas-côté à mon chemin
قفوا أيها الناس أيها المنتقون كما تنتقى اللؤلؤة
Debout, vous que j’ai triés comme on le fait de perles !
لكل فتى امرأة
À-;- chacun une promise
وللزوج طفلان فى البدء يأتى الصبي
À-;- chaque couple deux enfants, le garçon en premier
وتأتى الصبية من بعد لا ثالث وليعم الغرام
La fille par la suite, sans troisième, et que prospère l’amour…
على سنتى، فأحبوا النساء ولا تضربوهن
Selon ma loi ! Alors, aimez les femmes et ne les frappez point…
إن مسهن الحرام
si quelque impureté vient à les toucher
سلام عليكم سلام سلام
Que la paix soit sur vous !
سأختار مَن يستحق المثول أمام مدائح فكري
Je choisirai celui qui méritera de comparaître devant les louanges de ma pensée
ومن يستحق المرور أمام حدائق قصري
Celui qui méritera de passer devant les jardins de mon palais
قفوا، أيها الناس حولي خاتم
Tenez-vous tous autour de moi comme une auréole
لنصلح سيرة حواء نصلح أحفـاد آدم
Pour que nous révisions la destinée d’È-;-ve, la destinée des descendants d’Adam
سأختار شعباً محباً، وصلباً، وعزباً
Je vous choisirai, peuple aimant, solide et doux
سأختار أصلحكم للبقاء وأنجحكم فى الدعاء لطول
Je choisirai celui d’entre vous qui sera le plus apte à rester, le plus habile à souhaiter longue vie
جلوسي
à mon trône
فتباً لما فات من دولٍ مزقتها الزوابع
Au diable les É-;-tats qu’ont déchirés les tempêtes
لقد ضِقت ذَرعاً بأمية الناس، يا شعب يا شعبى الحر
Je me suis lassé de cette ignorance des gens ! Peuple ! Ô-;- mon peuple libre
فاحرس
Alors, soit le gardien…
هوائي من الفقراء، وسرب الذباب وغيم الغبار
De l’air que je respire, contre les pauvres, les essaims de mouches, les nuages de poussière
ونظِّف دروب المدائن من كل حافٍ، وعارٍ، وجائع
Nettoie les chemins des cités, des va-nu-pieds, des miséreux, des affamés
فتباً لهذا الفساد، وتباً لبؤس العباد الكسالى
Au diable la corruption, au diable la misère des créatures oisives
سأختار شعباً من الأذكياء، الودودين، والناجحين
Je choisirai un peuple fait de personnes intelligentes, aimantes, brillantes
وتباً لوحل الشوارع
Au diable la boue des chemins
سأختاركم وفق دستور قلبي
Je vous choisirai selon la charte de mon cœur
فمَن كان منكم بلا علةٍ فهو حارس كلبي
Et celui qui est sans défaut sera le gardien de mon chien
ومَن كان منكم طبيباً أُعيِّنه سائساً لحصاني الجديد
Et celui qui sait soigner tiendra la bride de mon nouveau cheval
ومَن كان منكم أديباً أُعيِّنه حاملاً لاتجاه النشيد
Et celui qui sait écrire ouvrira le chemin de l’hymne
ومَن كان منكم حكيماً أُعيِّنه مستشاراً لصك النقود
Et celui qui sait juger deviendra contrôleur de la monnaie
ومَن كان منكم وسيماً أُعيِّنه حاجباً للفضائح
Et celui qui est bien fait sera préposé aux scandales
ومَن كان منكم قوياً أُعيِّنه نائباً للمدائح
Et celui qui est robuste sera le délégué aux éloges
ومَن كان منكم بلا ذهبٍ، أو لآلئ فلينصرف
Et celui qui n’a ni´-or-ni perle, celui-là qu’il disparaisse !
ومَن كان منكم بلا ضجر ومواهب فلينصرف
Et celui qui ne connaît ni l’ennui ni le talent, celui-là qu’il disparaisse !
فلا وقت عندى للقمح والكدح ولأعترف
Je n’ai de temps ni pour le blé, ni pour le labeur, et sache
يا شعبي المنتقَى بيدىَّ
Ô-;- mon peuple, mon peuple choisi de mes propres mains
بأني أنا الحاكم العادل
Que je suis le Bon Maître
أنا الحاكم المتسامح والعادل
Je suis le maître clément et juste
كرهت جميع الطغاة لأن الطغاة يسوسون شعباً من الجهلة
J’ai pris en haine les tyrans car ils sont à la tête de peuples d’ignorants
ومن أجل أن ينهض العدل فوق الذكاء المعاصر لا بد من
Pour que la justice se lève en ces temps subtils, il faut
برلمان جديد، ومن أسئلة
Un nouveau parlement, et des questions
ومنها من الشعب، يا شعب، هل كل كائن
Ainsi : qui est le peuple, cher peuple ? N’importe qui
يُسمى مواطن؟
peut-il être qualifié de « citoyen » ?
تُرى هل يليق بمن هو مثلي أن يقود لصا وأعمى وجاهلا؟
À-;- ton avis, est-il convenable qu’une personne comme moi commande voleurs, aveugles et ignorants ?
وهل تقبلون لسيدكم أن يُساوي ما بينكم أيها النبلاء
Acceptez-vous que votre maître vous traite, vous les nobles,
وبين الرعاع؟ اليتامى؟ الأرامل؟
Comme la racaille ? Les orphelins ? Les veuves ?
وهل يتساوى هذا الفيلسوف مع المتسول؟ هل يذهبان إلى
Et que ce philosophe et le mendiant soient sur un pied d’égalité ? Iront-ils…
الاقتراع معاً كي يقودالعوام سياسة هذا الوطن؟
Voter ensemble pour que la plèbe gouverne la politique de cette nation ?
وهم أغلبيتكم أيها الشعب، هم عددٌ لا لزوم له إن أردتم
Car ils sont la majorité, ô peuple, et nul besoin d’un tel nombre si vous voulez
نظاماً جديداً لمنع الفتن
Un nouveau régime pour prévenir la discorde
سأختار أفراد شعبي
Je choisirai donc les personnes de mon peuple
سأختاركم واحداً واحداً كى تكونوا
Je vous choisirai, un à un, afin que vous soyez…
جديرين بى، وأكون جديراً بكم
Dignes de moi, et que je sois digne de vous
سأمنحكم كل الحقوق
Je vous accorderai tous les droits
سأمنحكم حق أن تخدموني
Je vous accorderai le droit de me servir
وأن ترفعوا صُوَري فوق جدرانكم
De dresser mon portrait haut sur les murs
فهذا حق لكم
Car tel est votre droit
ومن حقكم أن تشكروني لأني رضيت بكم أمة لي
Il est de votre droit de me remercier de bien vous vouloir comme nation
ومن حقكم أن تتملوا ملامح وجهي فى كل عام جديد
Il est de votre droit de vous délecter des traits de mon visage, à chaque an nouveau
سأمنحكم كل حق تريدونه
Je vous accorderai tout droit que vous souhaitez
حق البكاء على موت كلب شريد
Le droit de pleurer la mort d’un chien errant
وحق الكلام عن السيرة النبوية فى كل عيد
Le droit d’évoquer l’exemple du prophète à chaque fête
وحق الذهاب إلى البحر فى كل يوم
Le droit d’aller à la mer tous les jours
لكُم أن تناموا كما تشتهون على أي جنب تريدون ناموا
Le droit de dormir comme vous le souhaitez, de dormir du côté qu’il vous plaira
لكم حق أن تحلموا برضاي وعطفي
Vous avez le droit de rêver de me satisfaire, d’obtenir mes bonnes grâces
فلا تفزعوا من أحد
Ne craignez personne
سأمنحكم حقَّكم فى الهواء، وحقكم فى الضياء، وحقكم
Je vous accorderai votre droit à l’air, à la lumière
في الغناء
au chant
سأبني لكم جنة فوق أرضي كُلوا ما تشاءون من طيباتي
Je vous construirai un paradis sur ma terre, mangez tout ce qui vous plaira de mes délices
ولا تسمعوا ما يقول ملوك الطوائف عني
N’écoutez pas ce que disent de moi les roitelets
وأني أحذركم من عذاب الحسد
Je vous mets en garde contre les tourments de la jalousie
ولا تدخلوا فى السياسة إلا إذا صدر الأمر عني
Et ne vous mêlez pas de politique, sauf si l’ordre vient de moi
فإن السياسة سجني
Car la politique est prison mienne
هنا الحكم شُورى، هنا الحكم شُورى
Ici, le gouvernement est concertation
أنا حاكم مُنتخَب
Je suis le -dir-igeant élu
وأنتم جماهير مُنتخِبة
Et vous êtes les masses électorales
ومِن واجب الشعب أن يلمس العتبة
Il appartient au peuple de quémander au seuil de la porte
وأن يتحرى الحقيقة ممن دعاه إليه، اصطفاه، حماه من
De s’enquérir de la vérité auprès de celui qui l’a convié, qui l’a favorisé, qui l’a protégé…
الأغلبية، والأغليبة مُتعِبة مُتعبَة
De la majorité, et la majorité est fatigante et fatiguée
ومِن واجب الشعب أن يتبرأ من كل فرد نَهَب
Il est du devoir du peuple de renier celui qui aura pillé,
وغازل زوجة صاحبه، أو زنى، أو غَضب
qui aura courtisé la femme de son maître, qui aura commis l’adultère, qui se sera livré à la colère
ومِن واجب الشعب أن يرفع الأمر للحاكم المُنتخَب
Il est du devoir du peuple de soumettre toute affaire à son -dir-igeant élu
ومن واجبي أن أوافق، من واجبي أن أُعارِض
A moi d’accepter d’être d’accord ou de m’opposer
فالأمر أمري، والعدل عدلي، والحق ملك يدىَّ
La décision me revient, la justice est mienne, le droit m’appartient
فإما إقالته من رضاي
Soit on est banni de mes faveurs
وإما إحالته للسراي
Soit on est traîné chez le gouverneur
فحق الغَضَب
Car le droit de se livrer à la colère
وحق الرضا، لي أنا الحاكم المُنتخَب
Le droit d’être satisfait m’appartiennent, moi, le -dir-igeant élu
وحق الهوى والطَرَب
Le droit à la passion, à l’ivresse du plaisir
لكم كلكم، فأنتم جماهير مُنتخبة
Sont vôtres, masses élues
أنا الحاكم الحر والعادل
Je suis le -dir-igeant, libre et juste
وأنتم جماهيري الحرة العادلة
Et vous êtes les masses libres et justes
سننشئ منذ انتخابي دولتنا الفاضلة
Nous créerons, avec mon élection, l’É-;-tat vertueux
ولا سجن بعد انتخابي، ولا شعر عن تعب القافلة
Plus de prison après mon élection, plus de rimes rabâchées sur la lassitude des caravanes nomades
سأُلغي نظام العقوبات من دولتي، فمَن أراد التأفف، خارج شعبي، فليتأفف
J’abolirai les châtiments -;- celui qui veut rouspéter hors de mon peuple, qu’il le fasse !
ومن شاء أن يتمرد خارج شعبي، فليتمرد
Celui qui veut se révolter hors de mon peuple, qu’il le fasse !
سنأذن للغاضبين بأن يستقيلوا من الشعب، فالشعب حر
Nous consentirons à ceux qui sont en colère de démissionner du peuple, car le peuple est libre
ومن ليس مني ومن دولتي، فهو حر
Il est libre, celui qui n’est pas de moi, et qui n’est pas de mon É-;-tat
سأختار أفراد شعبي، سأختاركم واحداً واحداً
Je choisirai les personnes de mon peuple, je vous choisirai, un à un
مرة كل خمس سنين
Une fois tous les cinq ans
وأنتم تزكوننى مرة كل عشرين عاماً إذا لزم الأمر، أو مرة
Et vous me confirmerez une fois tous les vingt ans s’il le faut, ou bien une fois…
للأبد
Pour l’éternité !
وإن لم تريدوا بقائي، لا سمح الله، إذا شئتم أن يزول البلد
Et si vous ne voulez pas que je reste – à Dieu ne plaise ! Si vous voulez la perte du pays
أعدت إلى الشعب ما هبّ أو دبّ من سابق الشعب كي أملك
Je ramènerai le peuple à la populace d’avant pour me garder
الأكثرية، والأكثرية فوضى
la majorité, et la majorité est anarchie faute de chef
أترضى، أخى الشعب! أترضى بهذا المصير الحقير أترضى؟
Voudrais-tu, mon peuple mon frère, voudrais-tu d’un destin si lamentable ?
معاذك
À-;- toi ne plaise !
فقد اخترتُ شعبي واختارني الآن شعبي
J’ai choisi mon peuple et mon peuple m’a maintenant choisi
فسيروا إلى خدمتي آمنين
Vaquez en paix à mon service
أذنت لكم أن تخروا على قدمىَّ ساجدين
Je vous permets de vous jeter à mes pieds
فطوبى لكم، ثم طوبى لنا أجمعين
Heureux soyez-vous, heureux soyons-nous tous !
الجبهة الديمقراطية الشعبية القاعدية الجذرية الطليعية الاشتراكية الأمامية الماركسية اللينينية البلشفية السوفياتية اللائكية الشيوعية الثورية المستقلة.
ابن الزهراء الزهراء ابن عبد المعطى ابن الحسن ابن الصالح ابن الطاهر محمد محمد فكاك.








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. تحذير من إدارة الطيران الأميركية بسبب -عيب كارثي- في 300 طائ


.. استشهاد 6 فلسطينيين بينهم طفلتان إثر قصف إسرائيلي على منطقة




.. كيف سيكون رد الفعل الإسرائيلي على إعلان القسام أسر جنود في ج


.. قوات الاحتلال تعتقل طفلين من باب الساهرة بالقدس المحتلة




.. شاهد: الأمواج العاتية تُحدث أضراراً بسفن للبحرية الأمريكية ت