الحوار المتمدن
- موبايل
الموقع
الرئيسي
- الغريب - قصيدة نثرية ل شارل بودلير ( مترجمة من الفرنسية )
حذام الودغيري
2016 / 11 / 6الادب والفن
" مَن تُحبّ أكثر، أيها الرجل المُبْهَم، قل؟ أباك، أمّك، أختك، أم أخاك؟
ـ ليس لي أبٌ ولا أمٌّ ولا أخت ولا أخٌ .
ـ أصدقا ءَك؟
ـ تلفظ كلمة ما زلتُ أجهلُ معناها إلى اليوم.
ـ وطنَك؟
ـ أجهل فوق أيّ دائرة عرضٍ يقع.
الجَمال؟
ـ قد أحبّه راضيّاً، لو كان أبديّا أو كان إلهةً.
الذهب؟
أمقُتُه، كما تمقتون الرّبّ.
ـ ايه! فماذا تحبّ إذن، أيهاالغريب العجيب؟
ـ أحبُّ السّحاب...السّحاب الذي يمرّ...هناك...هناك...السّحابََ المُذهل!"
L étranger - Charles Baudelaire (Le Spleen de Paris)
|
التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي
اخر الافلام
.. أدونيس: الابداع يوحد البشر والقدماء كانوا أكثر حداثة • فرانس
.. صباح العربية | بينها اللغة العربية.. رواتب خيالية لمتقني هذه
.. أغاني اليوم بموسيقى الزمن الجميل.. -صباح العربية- يلتقي فرقة
.. مت فى 10 أيام.. قصة زواج الفنان أحمد عبد الوهاب من ابنة صبحى
.. الفنانة ميار الببلاوي تنهار خلال بث مباشر بعد اتهامات داعية