الحوار المتمدن
- موبايل
الموقع
الرئيسي
قصيدة مترجمه للشاعر الكندي المولد -اميركي النشأه مارك ستراند بعنوان -أكل الشعر Eating Poetry
عدنان المفرجي
2019 / 2 / 21الادب والفن
--Eating poetry
A poem by Canadian American Poet Mark Strand
آكل الشعر
الحبر يتدفق من زوايا فمي
ليس هناك سعاده مثل سعادتي
انا آكل الشعر
موظفة المكتبه لاتصدق ماترى
عيناها حزينتان
وهي تسير ويديها في فستانها
القصائد قد تلاشت
والضياء اختفى
الكلاب تصعد من قاعدة السلم الى اعلى
حدقات عيونها تستدير
سيقانهاالشقراء تحترق مثل دغل كثيف
المكتبيه المسكينه تضرب الارض بقدميها وتنتحب
هي لاتفهم
عندما ازحف على ركبتي والحس يدها
تبدأ بالصراخ
انا رجل جديد
ازمجر عليها وانبح
وانا اترنح فرحا في ظلام المكتبه
|
التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي
اخر الافلام
.. بطريقة سينمائية.. 20 لصاً يقتحمون متجر مجوهرات وينهبونه في د
.. حبيها حتى لو كانت عدوتك .. أغلى نصيحة من الفنان محمود مرسى ل
.. جوائز -المصري اليوم- في دورتها الأولى.. جائزة أكمل قرطام لأف
.. بايدن طلب الغناء.. قادة مجموعة السبع يحتفلون بعيد ميلاد المس
.. أحمد فهمي عن عصابة الماكس : بحب نوعية الأفلام دي وزمايلي جام