الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


نص بعنوان أنه شتاء مُختلف

كواكب الساعدي

2020 / 10 / 5
الادب والفن


أِنَهُ شتاءٌ مُختلف

أحبي رجلا ينطلقُ مَعكِ
حينَ أِنسكاب المطر
لا رجُلاً يحتجزُ عبث
خُصلاتك تحت مظّله
1
الحمامُ يهدلُ على الابواب العتيقه
والروحً أرتدت جلباب ريح
حنين تشاكسني بbon iver *
تُشتت أفكاري
ونهر يشق قلب المدينة
وامراءة تتظاهرُ بالغفلةِ
وحين يرخي الليل سدوله
يُداهمني الحُلم بعينه
يركلني قلبي بتوجس لشتاء
نُعيد فيه حكايات المواقد القديمه
يرتطمُ صداها
لشتائات ماضيه
حينً كانت تحط الغيوم
على الشرفات
فتسكب مدامعها
وطقطقاتها كأعذبِ سوناتات
نرسمُ بأصابعنا على الجُدران
أطياف حياة مرت
تتسرب الروح ككوز أندلق مائه
كعطر امراءة يبُاغت المكان
لا أجد تفسيراًلشتاء مختلف
أم أُغالط نفسي و أفرُ لواقع آخر
انه شتاء ترتدي الروح فيه
جلباب ريح
يتناهبني عَبق الامكنه
بشتاء مُختلِف ليس كسابق شتائاتي
2
وانا مُعلقةً بين الباب والنقّال
وستائري التي تنسدل
بأنوثة طاغيه
أتوق لحياة لا مباغتات فيها
لألم او فراق
بمُصادفةً بحته
حين قرأتُ ترجمته لقصيدة
هيرمان هسه
*النُّور يخبو والشّباب يؤولُ الى الهرم

وللحياة بهجةٌ في كلّ مرحلة
أغلقت عينيَّ
تذكرته وطائر فوق عش الوقواق
غدا كل شيء حولي كضباب
حملني معه
اندسستُ بين الغيوم
لأتساقط مزنةً مطر
فوقَ فضائه
عندما قرأت القصيده
كأن جواد جامح حملني
لبراري بعيده
فأزهرت وردة الروح
ببرعمها النّدي
وظلت تحومُ بمداره

*النُّور يخبو والشّباب يؤولُ الى الهرم
وللحياة بهجةٌ في كلّ مرحلة
مقطع من قصيده مترجمه للسويسري الالماني الاصل هيرمان هسه
*Bon Iver مغني أمريكي
اسمه مشتق من المصطلح الفرنسي (bon hiver) ومعناه
شتاء جيد حاز على جائزة الغرامي سنة 2012








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. فقرة غنائية بمناسبة شم النسيم مع الفنانة ياسمين علي | اللقاء


.. بعد تألقه في مسلسلي كامل العدد وفراولة.. لقاء خاص مع الفنان




.. كلمة أخيرة - فقرة غنائية بمناسبة شم النسيم مع الفنانة ياسمي


.. كلمة أخيرة - بعد تألقه في مسلسلي كامل العدد وفراولة.. لقاء




.. كلمة أخيرة - ياسمين علي بتغني من سن 8 سنين.. وباباها كان بيس