الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


مجانين

فتحي مهذب

2023 / 1 / 19
الادب والفن



ترجمة الشاعر القدير الدكتور يوسف حنا. فلسطين.

** بعد موتها العبثي
صرت أنا وإبني نضحك كثيرا
وكلما طرق الباب بنعومة
تسبقنا عيوننا على عكاكيز المخيلة
نضحك كثيرا
عندما نفتح الباب ونكتشف وجها آخر.
نقول ربما ستأتي غدا
أو بعد غد.
ثم نصغي لعبور قطيع من الذكريات الموحشة.
نضحك نضحك طويلا
ثم نحدق في ريش الفراغ المتناثر فوق الكنبة.
صوتها الذي حفر عشه في السقف.
ننادي الياسمينة باسمها
إذ تحرك تويجاتها الفضية
وتغرق في الضحك.
يضحك المطر مثلنا في الشتاء
تضحك الكلمات الجميلة
كلبنا في الحديقة.
كلبنا الذي جن بعد موتها.
كذلك الأشباح التي تزورنا في الليل.
أنا وإبني نضحك طويلا
منذ غيابها الدراماتيكي
نضحك في الباص
في المقبرة
في الأماكن المعتمة
في تشييع الجثث المتفحمة.
في السلم والحرب
وأعياد الميلاد.
كلما أبصرنا الله
تنتابه نوبة من الضحك العبثي
هكذا دائما نضحك طوال اليوم
صار حصان جارنا الأحدب
يضحك مثلنا
كلما أثخنوا ظهره بالكرباج.
القبار يضحك في الجنازة
كلما أمطر المعزون
يضحك التابوت طويلا.
نضحك أنا وإبني
إبني الذي خطفته رصاصة قناص
السنة الفائتة.
تاركا مجوهرات نادرة من الضحك
على سريره المهجور.
هكذا بقيت أضحك وحدي
لما رأيت جنازتي ملآىء بالعميان.
والمعزون لا يتكلمون
بل يضحكون طوال اليوم.

***************************************



From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine

After her absurd death

My son and I started laughing a lot

The more softly knocked on the door

Our eyes precede us on crutches of imagination

We laugh a lot

When we open the door and discover another face

We say maybe she will come tomorrow

Or after tomorrow.

Then we listen to the passing herd of lonely memories

We laugh and laugh much longer

Then we stare at the void feathers scattered over the sofa.

Her voice that carved his nest in the ceiling.

We call Yasmina by her name

As she moves her silver petals

And drown in laughter.

Rain laughs like us in winter

The beautiful words make our dog

In the garden laugh

Our dog who went mad after her death.

So are the ghosts that visit us at night.

My son and I laugh a long time

Since her dramatic absence.

We laugh on the bus

in the graveyard

In dark places

In the funeral of charred corpses.

In peace and war

And birthdays.

Whenever God sees us

He has a fit of absurd laughter

So, we always laugh all day long.

Our humpback neighbor s horse

Laughs like us

Whenever they battered his back up with lash.

The gravedigger laughs at the funeral

The more rain the comforters

The coffin laughs long.

My son and I laugh

My son, who was kidnapped by a sniper bullet

Last Year,

Leaving rare jewelry of laughter

On his abandoned bed.

So, I kept laughing alone

When I saw my funeral full of blind people,

Mourners do not speak

But they laugh all day long.

***********************








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. فيلم شقو يضيف مليون جنيه لإيراداته ويصل 57 مليونًا


.. أدونيس: الابداع يوحد البشر والقدماء كانوا أكثر حداثة • فرانس




.. صباح العربية | بينها اللغة العربية.. رواتب خيالية لمتقني هذه


.. أغاني اليوم بموسيقى الزمن الجميل.. -صباح العربية- يلتقي فرقة




.. مت فى 10 أيام.. قصة زواج الفنان أحمد عبد الوهاب من ابنة صبحى