الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


الصحراء أيسْبانْيَوْلْ

سلامة محمد لمين عبد الله

2023 / 8 / 30
مواضيع وابحاث سياسية


دولتُنا، الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية (إختصارا:الجمهورية الصحراوية)، تُسمَّى جغرافيا "الصحراء الغربية"، أو “Sáhara Occidental”، لكنها، من الناحية التاريخية، تشتهر أكثر بالصيغة اﻹسبانية “Sáhara Español”، و معناها "الصحراء اﻹسبانية "في لغة سربانتيز المُعتَمَدة لغة رسمية في بلادنا إلى جانب اللغة العربية و "اللغة" الحسانية المحلية . هذه التسمية، "الصحراء اﻹسبانية"، لا تزيل الإلتباس الجغرافي و حسب، الذي يحيل في كثير من اﻷحيان، إلى منطقة جغرافية في جمهورية مصر العربية، بل أنها، أي التسمية اﻹسبانية اﻷصلية، تتفق مع ما نريده سياسيا، و المتمثل في إجبار القوة المستعمرة سابقا، إسبانيا، على اﻹعتراف بمسؤوليتها التاريخية عن الإقليم المتنازع عليه مع المملكة المغربية.

توجد دول أخرى تبنت إجراءات مماثلة و تحرص على أن يُنطقَ و يُكتبَ إسمها الرسمي وفق صيغة معينة و أﻻ تتغير هذه الصيغة عند ترجمته إلى اللغات الأخرى. فيمايلي بعض الأمثلة لهذه الدول:
1) جمهورية تيمور ليست الديمقراطية. البلاد إسمها تيمور ليست Timor Leste و حصلت على إستقلالها من اندونيسيا سنة 2002. الإسم "تيمور ليست" هو الإسم الرسمي الذي تطلقه الدولةُ على نفسها، لذلك يجب علينا إستعمالُ هذه الصيغة بإستمرار عندما نريد التحدث عن هذا البلد أو اﻹشارة إليه في سياق معين. هذا يعني أنه يجب علينا كتابة و نطق الإسم هكذا بدلا من صيغة "تيمور الشرقية" المعروفة في اللغة العربية.
2) جمهورية كوت ديفوار: عندما يتعلق اﻷمر بهذه الدولة. يجب أن نقول دائما "كوت ديفوار" بدلا من صيغة "ساحل العاج" المتداولة. سكان هذه الدولة التي تقع في افريقيا الغربية، يقولون أن بلادهم أكتُشِفت من طرف الفرنسيين و هم الذين اطلقوا عليها إسم Côte d Ivoire بلغتهم، لذلك يجب أن تكون هذه التسمية هي الإسم الرسمي للبلاد. بل أنهم هددوا كل مَنْ يستعمل صيغة مغايرة بالمتابعة القضائية.
3) الجمهورية التركية هي الأخرى طلبت مؤخرا تغييرالصيغة الإنجليزية لإسمها من “Turkey” التي تعني في الإنجليزية، أيضا، الديك الرومي، إلى الصيغة “Türkiye”التي تتفقُ مع الطريقة التي يُنطَق بها إسم الدولة في اللغة التركية، و بذلك يتم القضاء بشكل نهائي على الإلتباس القائم في الترجمة اﻹنجليزية، خاصة عندما يقوم أحدُهم بالبحث عن تركيا في محرك البحث جوجل. بينما الصيغة العربية مشابهة تقريبا للصيغة التركية.
يتطلب الظهور الإعلامي و الترويج للبلد في عصر الرقمنة بذل الجهد من أجل توحيد و تحديد و إبراز المصطلحات. نظرا لما يُميزُ عالمنا اليوم من تعقيد و تشابك، فالجميع يُحاول تعريف و تقنين و تلخيص و تبسيط جميع مظاهر حياته و شؤونه المختلفة، كلما أمكن ذلك، بما يتماشى مع التغيُّرات و المستجدات التي تشهدها مختلف ميادين الحياة المعاصرة، و يضمن إنتشارا أوسع بين الناس، خاصة عندما يتعلق الأمر بمفاهيم بذاتها.








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. -تشاسيف يار-.. مدينة أوكرانية تدفع فاتورة سياسة الأرض المحرو


.. ناشط كويتي يوثق آثار تدمير الاحتلال الإسرائيلي مستشفى ناصر ب




.. مرسل الجزيرة: فشل المفاوضات بين إدارة معهد ماساتشوستس للتقني


.. الرئيس الكولومبي يعلن قطع بلاده العلاقات الدبلوماسية مع إسرا




.. فيديو: صور جوية تظهر مدى الدمار المرعب في تشاسيف يار بأوكران