الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


تحريف الكتاب المقدس

خلدون طارق ياسين

2013 / 8 / 1
العلمانية، الدين السياسي ونقد الفكر الديني


يصر اليهود والنصارى على ان الكتاب المقدس بشقيه القديم والجديد هو كتاب الله المقدس غير المحرف وهو كلمة الله الباقية وهذا الاعتقاد يفضي بالضرورة الى ان الكتاب المقدس باق ببقاء الله وان الله سيحفظه الى يوم البعث كما هو اعتقادهم ولكن للاسف هؤلاء يريدون ان يصوروا لنا الامور بخطبهم الرنانة وبكتاباتهم المرونقة غير ان هذا الامر تنقضه الحجة والبرهان وحتى لا نطيل الامر سنعمد اليكم ببيان التحريف الواضح والجلي فيما جاء في سفر التثنية الاصحاح 33 فقد جاء في اللغة العربية كالاتي
فَقَالَ: «جَاءَ الرَّبُّ مِنْ سِينَاءَ، وَأَشْرَقَ لَهُمْ مِنْ سَعِيرَ، وَتَلأْلأَ مِنْ جَبَلِ فَارَانَ، وَأَتَى مِنْ رِبْوَاتِ الْقُدْسِ، وَعَنْ يَمِينِهِ نَارُ شَرِيعَةٍ لَهُمْ.
اما في اللغة الانكليزية فقد جاء السفر كالاتي
And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them-;- he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
وترجمتها الى اللغة العربية تشير الى نفس ما جاء في سفر التثنية في اللغة العربية الا ان فيها زيادة باللغة الانكليزية وهي
he came with ten thousands of saints
اي انه اتى ومعه 10 الاف قديس
اما في اللغة اليونانية فقد وردالسفر كالاتي
κ-;-α-;-ι-;- ε-;-ι-;-π-;-ε-;-ν-;-, Ο-;- Κ-;-υ-;-ρ-;-ι-;-ο-;-ς-;- η-;-λ-;-θ-;-ε-;-ν-;- ε-;-κ-;- Σ-;-ι-;-ν-;-α-;-, κ-;-α-;-ι-;- ε-;-π-;-ε-;-φ-;-α-;-ν-;-η-;- ε-;-ι-;-ς-;- α-;-υ-;-τ-;-ο-;-υ-;-ς-;- ε-;-κ-;- Σ-;-η-;-ε-;-ι-;-ρ-;-· ε-;-π-;-ε-;-λ-;-α-;-μ-;-ψ-;-ε-;-ν-;- ε-;-κ-;- τ-;-ο-;-υ-;- ο-;-ρ-;-ο-;-υ-;-ς-;- Φ-;-α-;-ρ-;-α-;-ν-;-, κ-;-α-;-ι-;- η-;-λ-;-θ-;-ε-;- μ-;-ε-;-τ-;-α-;- μ-;-υ-;-ρ-;-ι-;-α-;-δ-;-ω-;-ν-;- α-;-γ-;-ι-;-ω-;-ν-;-· ε-;-κ-;- τ-;-η-;-ς-;- δ-;-ε-;-ξ-;-ι-;-α-;-ς-;- α-;-υ-;-τ-;-ο-;-υ-;- ε-;-ξ-;-η-;-λ-;-θ-;-ε-;- π-;-υ-;-ρ-;- ν-;-ο-;-μ-;-ο-;-υ-;- δ-;-ι-;- α-;-υ-;-τ-;-ο-;-υ-;-ς-;-.
وايضا هي تشابه ما ورد في اللغة العربية الا ان فيها اضافة تقول انه سياتي ومعه عدد لا يحصى من القديسين
اما في اللغة العبرية فقد وردت كالاتي
י-;-ֹ-;-ּ-;-א-;-מ-;-ַ-;-֗-;-ר-;- י-;-ְ-;-ה-;-ו-;-ָ-;-֞-;-ה-;- מ-;-ִ-;-ס-;-ִ-;-ּ-;-י-;-נ-;-ַ-;-֥-;-י-;- ב-;-ָ-;-ּ-;-א-;-֙-;- ו-;-ְ-;-ז-;-ָ-;-ר-;-ַ-;-֤-;-ח-;- מ-;-ִ-;-ש-;-ֵ-;-ּ-;-ׂ-;-ע-;-ִ-;-י-;-ר-;-֙-;- ל-;-ָ-;-֔-;-מ-;-ֹ-;-ו-;- ה-;-ֹ-;-ו-;-פ-;-ִ-;-֙-;-י-;-ע-;-ַ-;-֙-;- מ-;-ֵ-;-ה-;-ַ-;-֣-;-ר-;- פ-;-ָ-;-ּ-;-א-;-ר-;-ָ-;-֔-;-ן-;- ו-;-ְ-;-א-;-ָ-;-ת-;-ָ-;-֖-;-ה-;- מ-;-ֵ-;-ר-;-ִ-;-ב-;-ְ-;-ב-;-ֹ-;-֣-;-ת-;- ק-;-ֹ-;-֑-;-ד-;-ֶ-;-ש-;-ׁ-;- מ-;-ִ-;-ֽ-;-י-;-מ-;-ִ-;-י-;-נ-;-ֹ-;-֕-;-ו-;- ל-;-ָ-;-ֽ-;-מ-;-ֹ-;-ו-;-׃-;-
ايضا النص يشير الى 10 الاف قدوسي
والسؤال الاهم الان لماذا هذه الاختلافات ولماذا يذكر العدد بالتحديد 10 الاف قدوسي في الانكليزية والعبرية ويشار الى عدد غير محدود من القديسين بينما يغيب ها اللفظ من النسخة العربية انه سؤال يثير الدهشة ويشير الى معان عديدة مفهومة لدينا نحن العرب
ولكن للاسف غابت عن عقول كثير من مسيحي الشرق الذين استغفلتهم الكنيسة المسيحية وضحكت على عقولهم
وللتأكيد يرجى الدخول على الروابط ادناه لتحملوا النسخة العربية والانكليزية واليونانية واللعبرية من سفر التثنية الاصحاح 33 وتشاهدوا وتقرروا بانفسكم
http://im34.gulfup.com/3McCN.jpg
http://im34.gulfup.com/9ckDs.jpg
http://im34.gulfup.com/Rsaq9.jpg
http://im34.gulfup.com/SDKD0.jpg
او الاطلاع على الروابط ادناه لسفر التثنية باللغة العربية
http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showChapter.php?book=5&chapter=33
باللغة الانكليزية
http://biblehub.com/deuteronomy/33-2.htm
باللغة اليونانية
http://churchages.com/el/bible/deut/33/
باللغة العبرية
http://www.biblegateway.com/passage/?search=%D7%93%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%9D+33&version=WLC








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. شاهد: المسيحيون الأرثوذوكس يحتفلون بـ-سبت النور- في روسيا


.. احتفال الكاتدرائية المرقسية بعيد القيامة المجيد | السبت 4




.. قداس عيد القيامة المجيد بالكاتدرائية المرقسية بالعباسية برئا


.. نبض أوروبا: تساؤلات في ألمانيا بعد مظاهرة للمطالبة بالشريعة




.. البابا تواضروس الثاني : المسيح طلب المغفرة لمن آذوه