الحوار المتمدن
- موبايل
الموقع
الرئيسي
دور المسيحيين الثقافى فى العالم العربى -الحلقة الثانية .
ماريو أنور
2005 / 8 / 3العلمانية، الدين السياسي ونقد الفكر الديني
![](https://www.ahewar.org//debat/images/fpage/art/4.jpg)
براعة السريان قبل الإسلام في التراث الهلينستى :
قبل الفتح الاسلامى , كانت سورية و فلسطين و بلاد ما بين النهرين و حتى مصر مراكز ثقافة بفضل و جود مدارس شهيرة في الفلسفة و العلوم و الحقوق و اللاهوت , في الإسكندرية و بيروت و أنطا كية و الرها و نصيبين و في بلاد ما بين النهرين حتى إيران , و بعد القرن السادس في جنديسابور.
فكان الطلاب يبادرون من بعيد إلى مدارس الرياضيات و الفلك و الفلسفة في الإسكندرية , و إلى مدرسة الحقوق في بيروت .
و كان المسيحيون اليونانيون و السريان و الأقباط يتكلمون لغتين في أغلب الأحيان , علماَ بأن اليونانية كانت , في ذلك الزمان , اللغة الشائعة , أي المشتركة بين الأشخاص المثقفين , على غرار اللاتينية بالغرب في القرون الوسطي , و العربية بالعالم الاسلامى في القرون نفسها . أما السريانية فكانت لغة التجارة .
و مع ذلك , فانطلاقاَ من القرن الخامس الميلادي , في مجمع أفسس سنة 431 , و بعد المجمع الخلقيدونى بقليل , أي في 451 , انشقت الكنيسة الواحدة إلى ثلاث مجموعات كبرى , سميت في الشرق : النسطوريين و اليعاقية و الملكيين .
في الواقع , وراء تلك الانقسامات التي بدت لاهوتية , كانت هناك انقسامات ثقافية . إذ إن بروز ثقافات محلية ( سريانية و قبطية و أرمينية ) خلف مراكز احتجاج على الثقافة الغازية و السائدة , أعنى الثقافة اليونانية .
تحملنا هذه الظاهرة على ذكر الوضع الحالي , إذ نرى ثقافة سائدة ( الغربية في الحالة الراهنة ) , و لغة سائدة ( الإنكليزية ) , تخليان شيئاَ فشيئاَ سائر الثقافات و اللغات . لكن تلك الظاهرة كانت تحمل بعداً لاهوتياً .
انطلاقا من القرن الخامس , و لا سيما في القرنين السادس و السابع , برزت حركة نقل واسعة للمؤلفات اليونانية إلى اللغة السريانية . و هناك حركات نقل موازية نجدها في خارج منطقتنا في ما يختص بالأرمينية و الجيورجية , و بقدر أقل في ما يختص بالقبطية و الإثيوبية . و هكذا انتشرت مدارس تعلم الطب و الرياضيات و الفلسفة و اللاهوت . و في منطقتنا , كانت تلك المدارس تستخدم السريانية .
و كانت و وثبة النقل هذه تتعلق بجميع حقول الثقافة التي تعاصر ذلك الزمن . ففي حقل الطب , نقلت جميع المؤلفات السهلة النقل التي تركها أشهر أطباء الحضارة القديمة , و هما : بوقراط ( هيبوقراطس ) في القرن الثالث ق . م ., و جالينس ( معاصر المسيح ) . و في حقل الفلسفة , تناول الاهتمام أساساً أرسطو , و بقدر أقل مؤلفات أفلاطون و الآفلاطونية الجديدة , علماً بأن بعض المؤلفات كانت تنسب خطأ إلى أفلاطون .
و هكذا , انطلق اكتشاف مؤلفات أدبية ضخمة شيئاً فشيئاً , تنسب إلى أسماء مشهورة , كسرجيوس الرسعينى في سورية , و لاسيما حنين بن إسحق الحيراوى في بلاد ما بين النهرين , و إلى أسماء أقل شهرة , منهم عدة أساقفة و بطاركة انصرفوا إلى نقل التراث الكلاسيكي من اليونانية إلى السريانية , علماً بأن هذه اللغة كانت في ذلك الزمان لغة المنطقة الشعبية . ....................الحلقة الثانية نقلاً عن ( الأب سمير خليل سمير اليسوعى ).
|
التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي
.. زاوية جديدة للاشتباكات المسلحة في محيط الكنيس اليهودي في داغ
![](https://i4.ytimg.com/vi/7q21CKXcxLU/default.jpg)
.. اشتعال النيران في مبنى بعد الهجوم على كنيس يهودي في داغستان
![](https://i4.ytimg.com/vi/hzGNHZZyyt8/default.jpg)
.. إطلاق نار وحرق كنيس يهودي في جمهوريتين اتحاديتين بروسيا
![](https://i4.ytimg.com/vi/HHrPWL_fp0Y/default.jpg)
.. صور لاستمرار المعارك في محيط الكنيسة بمحج قلعة بداغستان
![](https://i4.ytimg.com/vi/tG9DlgBoVGw/default.jpg)
.. زاوية جديدة للاشتباكات المسلحة في محيط الكنيس اليهودي في داغ
![](https://i4.ytimg.com/vi/i8Q9AAxFyZk/default.jpg)