الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


الاتجاهات الأربعة لأرض الوعد لأبراهام

سيلوس العراقي

2015 / 9 / 4
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات


لكلّ شعبٍ أو مجموعة بشرية قصة أو تاريخ ـ ميثولوجي ـ يشرح نشأتها وأصلها. وبعض الشعوب التي لها آلهة ومعتقدات أو ديانة معينة تعتبر تاريخها مقدس.
والتنخ ، الكتاب المقدس العبري الذي يحوي تاريخ الشعب "اليهودي" المقدس يتألف من ثلاث أجزاء : التوراة المؤلفة من خمسة كتب جرَتِ العادةُ على تسميتها بكتب موسى الخمسة ! ومن بعدها الأنبياء ثم الكتب أو الكتابات.
في التوراة نعثر على تاريخ أصلِ (أو تكوين) الشعب اليهودي ابتداءًا من أبرام وساراي، ويسمّى هذا التاريخ بمرحلة ابراهام المتمثلة بالأصل البينهريني، يضاف اليها مرحلة موسى المتمثلة بتاريخ اسرائيل في مصر والعبور منها .
يمكن القول هنا بتأسيسينِ مترابطين للتاريخ المقدس يتوحدان في العودة من مصر، من خلال العودة الى أرض الوعد لأبراهام وشعبه حيث سيتم العهد بنشوء شعب الأله الواعد (شعب اسرائيل) في عهد (أبديٍّ) بينه وبين شعبه في أرض خاصة محددة.
بما يتعلق بالأرض والوعد بها لا أود التوقف عند تفسيرها اللاهوتي الكتابي ، بل أود التوقف عند التفسير اللغوي لبعض المفردات اللغوية العبرية وتحليل دلالاتها اللغوية ـ المكانية ، التي ستساعدنا في التعرف على عبقرية (!) مفردات الاتجاهات المكانية الجغرافية الأربع التي يستخدمها (تأتي على لسان إله ابرام ـ إله اسرائيل) كتاب تكوين الشعب اليهودي ـ الاسرائيلي في الفصل 13 وفي الآيتين 14 و 15 منه . بشكل له دلالاته المكانية ـ الجغرافية المحددة وليس اتجاهات جغرافية تجريدية عامة.
ففي الكلمات المستخدمة في الآية 14 للاتجاهات الأربع (شمالا وجنوبًا وشرقًا وغربًا ) تسمية لأماكن محددة جغرافيًا وليست اتجاهات جغرافية مجردة فحسب.

“And the LORD said to Abram, after Lot had parted from him, “Raise your eyes and look out from where you are, to the north and south, to the east and west”.” (Gen.13:14-15)


أخبر الإلهُ أبرامَ بالأرض التي ستكون له ولأحفاده (شعبه) من بعده الى الأبد ، في تكوين 13: 14ـ 15 :
" وقال الربُّ لأبرام بعدما فارقه لوط : ارفع عينيك وأنظر من الموضع الذي أنت فيه، شمالا وجنوبًا وشرقًا وغربًا. فهذه الأرض كلّها أهَبُها لك ولنسلك الى الأبد".
والنص في العبرية :
ו-;-ַ-;-י-;-ה-;-ו-;-ָ-;-ה-;- א-;-ָ-;-מ-;-ַ-;-ר-;- א-;-ֶ-;-ל-;--א-;-ַ-;-ב-;-ְ-;-ר-;-ָ-;-ם-;-, א-;-ַ-;-ח-;-ֲ-;-ר-;-ֵ-;-י-;- ה-;-ִ-;-פ-;-ּ-;-ָ-;-ר-;-ֶ-;-ד-;--ל-;-ו-;-ֹ-;-ט-;- מ-;-ֵ-;-ע-;-ִ-;-מ-;-ּ-;-ו-;-ֹ-;- ، ש-;-ׂ-;-ָ-;-א-;- נ-;-ָ-;-א-;- ע-;-ֵ-;-י-;-נ-;-ֶ-;-י-;-ך-;-ָ-;- ו-;-ּ-;-ר-;-ְ-;-א-;-ֵ-;-ה-;- ، מ-;-ִ-;-ן-;--ה-;-ַ-;-מ-;-ּ-;-ָ-;-ק-;-ו-;-ֹ-;-ם-;- א-;-ֲ-;-ש-;-ׁ-;-ֶ-;-ר-;--א-;-ַ-;-ת-;-ּ-;-ָ-;-ה-;- ש-;-ׁ-;-ָ-;-ם-;-
(צ-;-ָ-;-פ-;-ֹ-;-נ-;-ָ-;-ה-;-)،
ו-;-ָ-;- (נ-;-ֶ-;-ג-;-ְ-;-ב-;-ּ-;-ָ-;-ה-;-) ،
ו-;-ָ-;- (ק-;-ֵ-;-ד-;-ְ-;-מ-;-ָ-;-ה-;-)،
ו-;- (ָ-;-י-;-ָ-;-מ-;-ּ-;-ָ-;-ה-;-) .

צ-;-ָ-;-פ-;-ֹ-;-נ-;-ָ-;-ה-;- وتعني باتجاه الشمال.
נ-;-ֶ-;-ג-;-ְ-;-ב-;-ּ-;-ָ-;-ה-;- وتعني باتجاه الجنوب.
ק-;-ֵ-;-ד-;-ְ-;-מ-;-ָ-;-ה-;- وتعني باتجاه الشرق.
י-;-ָ-;-מ-;-ּ-;-ָ-;-ה-;- وتعني باتجاه الغرب.

נ-;-ֶ-;-ג-;-ְ-;-ב-;-ּ-;-ָ-;- (ن ج ب ) تعني الجنوب . في الحقيقة هو (ن ج ب ) ـ الجيم تلفظ كالجيم المصرّية گ ـ وهو يشير الى (النقب) كمقاطعة ومنطقة تمثل جنوب أرض الوعد. وحين تنتهي (ن ج ب ) بالحرف (ه ה-;-) فيعني باتجاه الجنوب.
الغرب י-;-ָ-;-מ-;-ּ-;-ָ-;-ה-;- ، في الحقيقة هو (ي م ) البحر، وهو يشير الى البحر الأحمر (أو نهر النيل؟ ).
ק-;-ֵ-;-ד-;-ְ-;-מ-;-ָ-;- (ق د م ) الشرق، في الحقيقة انه يستحضر الجنينة شرقي عدن ـ الجنة من سفر التكوين 2: 8
ו-;-ַ-;-י-;-ּ-;-ִ-;-ט-;-ּ-;-ַ-;-ע-;- י-;-ְ-;-ה-;-ו-;-ָ-;-ה-;- א-;-ֱ-;-ל-;-ֹ-;-ה-;-ִ-;-י-;-ם-;-, ג-;-ּ-;-ַ-;-ן-;--ב-;-ּ-;-ְ-;-ע-;-ֵ-;-ד-;-ֶ-;-ן-;-—מ-;-ִ-;-( ק-;-ּ-;-ֶ-;-ד-;-ֶ-;-ם-;- ) ו-;-ַ-;-י-;-ּ-;-ָ-;-ש-;-ׂ-;-ֶ-;-ם-;- ש-;-ׁ-;-ָ-;-ם-;-, א-;-ֶ-;-ת-;--ה-;-ָ-;-א-;-ָ-;-ד-;-ָ-;-ם-;- א-;-ֲ-;-ש-;-ׁ-;-ֶ-;-ר-;- י-;-ָ-;-צ-;-ָ-;-ר-;-.
وحين تنتهي الكلمة (ق د م ) بحرف (ه ה-;-) فتعني باتجاه الشرق ـ عدن، وهي جهة شروق الشمس أيضًا.
צ-;-ָ-;-פ-;-ֹ-;-נ-;-ָ-;-ה-;- تنتهي بالحرف ( ه ה-;- ) فتعني toward the north باتجاه الشمال.
أما צ-;-ָ-;-פ-;-ֹ-;-נ-;-ָ-;- من دون حرف (ه ה-;-) فيشير الى جبل في سوريا اسمه تصافون.
وجبل تصافون المعروف بجبل (الأقرع) الذي يقع على الحدود بين تركيا وسوريا اليوم، بالقرب من مصبّ نهر العاصي على البحر المتوسط. ويسمى من جانبه التركي بجبل كيل (كيلداغي).
كان يعتبر "تصافون" من الجبال المقدسة. حيث كان قد خصّصه الحوريّون بيتُا لألههم إله العواصف "تيشوب". واستمر الحيتيون بعبادته . وأطلق عليه أيضًا اسم جبل (صافانو) sapanu في اللغة الأكدية ـ الأوغاريتية وكرّسوه لعبادة الههم ـ بعل العواصف وأخته عنات، وتمّت مماهاة الأله هدَد ببعل العواصف، وتم تسميته ببعل "تصيفون".
ويظهر جبل "تصيفون" في التنخ ، (راجع اشعيا 14: 13 ) وأصبح اسمه "تصيفونا" ليعني باتجاه الشمال .
ו-;-ְ-;-א-;-ַ-;-ת-;-ּ-;-ָ-;-ה-;- א-;-ָ-;-מ-;-ַ-;-ר-;-ְ-;-ת-;-ּ-;-ָ-;- ב-;-ִ-;-ל-;-ְ-;-ב-;-ָ-;-ב-;-ְ-;-ך-;-ָ-;-, ה-;-ַ-;-ש-;-ּ-;-ׁ-;-ָ-;-מ-;-ַ-;-י-;-ִ-;-ם-;- א-;-ֶ-;-ע-;-ֱ-;-ל-;-ֶ-;-ה-;---מ-;-ִ-;-מ-;-ּ-;-ַ-;-ע-;-ַ-;-ל-;- ל-;-ְ-;-כ-;-ו-;-ֹ-;-כ-;-ְ-;-ב-;-ֵ-;-י-;--א-;-ֵ-;-ל-;-, א-;-ָ-;-ר-;-ִ-;-י-;-ם-;- כ-;-ּ-;-ִ-;-ס-;-ְ-;-א-;-ִ-;-י-;--;- ו-;-ְ-;-א-;-ֵ-;-ש-;-ׁ-;-ֵ-;-ב-;- ב-;-ּ-;-ְ-;-ה-;-ַ-;-ר-;--מ-;-ו-;-ֹ-;-ע-;-ֵ-;-ד-;-, ב-;-ּ-;-ְ-;-י-;-ַ-;-ר-;-ְ-;-כ-;-ּ-;-ְ-;-ת-;-ֵ-;-י-;- צ-;-ָ-;-פ-;-ו-;-ֹ-;-ן-;-.
And thou saidst in thy heart: I will ascend into heaven, above the stars of God will I exalt my throne, and I will sit upon the mount of meeting, in the uttermost parts of the north.
"كنت تقول في قلبك: سأصعد الى أعالي السماء، وأرفع فوق كواكب الله عرشي، أجلس على جبل الآلهة، هناك في أقاصي الشمال צ-;-ָ-;-פ-;-ו-;-ֹ-;-ן-;- ".
وكأن النصّ الكتابي يحدّد أمكنة محددة ومعروفة لسامعيه ، من خلال الاتجاهات الأربع لأرض الوعد :
من الشمال جبل تصيفون على الحدود التركية السورية.
ومن الجنوب النقب.
ومن الغرب البحر الأحمر.
ومن الشرق جنة عدن (جنوب العراق).








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. هل تسعى إسرائيل لـ-محو- غزة عن الخريطة فعلا؟| مسائية


.. زيلينسكي: الغرب يخشى هزيمة روسية في الحرب ولا يريد لكييف أن




.. جيروزاليم بوست: نتنياهو المدرج الأول على قائمة مسؤولين ألحقو


.. تقارير بريطانية: هجوم بصاروخ على ناقلة نفط ترفع علم بنما جنو




.. مشاهد من وداع شهيد جنين إسلام خمايسة