الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


شيء عن اللغة العربية سيكولوجيا

موسى راكان موسى

2016 / 4 / 17
الفلسفة ,علم النفس , وعلم الاجتماع



إن وحش الغربة لا يرحم ، فكيف إن كان هذا الوحش لغة نستعملها ؟! ــ إن الفرد الذي يعيش مُتغيّرات العصر و يدرك راهنه ، بحاجة للغة تمكنه من القبض قدر الإمكان على منطق هذه المُتغيّرات ؛ في حضورها فيه ، و في حضوره فيها ، عقلا و لسانا باللغة . و ليس القصد بالمُتغيّرات الأجهزة الإلكترونية و التقنية فقط ، بل المجتمع في تغييراته ككل ، و بما يتضمنه من بناءات تتبعه أو تسبقه بالتغيير .

اللغة العربية رغم كونها ذات طابع ( شعري | ميتافيزقي ) ، و أنها في كليتها هي أدبها ، إلا أنه لا يفوت المُستبصرين نزوع المُستعملين للغة العربية للخروج على الأنماط الأدبية في اللغة العربية ، مُستحدثين بذلك أنماط أدبية جديدة في اللغة العربية ، في محاولة لوأد ما يمكن أن نسميه (( الإغتراب الأدبي )) في اللغة العربية ، بالنسبة للفرد المُستعمل للغة العربية ــ و العجب أن هذا النزوع في جوهره شاعري و وجداني ! ؛ فالشعر الموزون الفصيح ما عاد يحرك في النفوس ذاك الوجدان اللذيذ ، و إن حرك في بعض النفوس [ و قد أمست نادرة ] ، لا تعدو كونها نفوسا نيكروفيلية ، و حل محل الموزون الفصيح أنماط أخرى [ (لا فصيحة) أو (لا موزونة) ، أو كلاهما معا ] ، ما كانت لتكون لولا تحريكها للنفوس و بعث الوجدان اللذيذ فيه [ و هو ما قد سل ضده الأحبار الأقلام ، بل إن بعض النيكروفيليين وصف الأمر كونه لا يعدو مجرد إختلاف أذواق (و الإختلاف لا يفسد في الوّد قضية) ؛ متجاهلين و متغابين حقيقة أن الأمر يتجاوز مجرد إختلاف في الذوق ] .

و هناك جانب التواصل مع الآخرين [ أي بين مُستعمليّ اللغة العربية ] ، نجد إشكالات يمكن تلخيصها بما عبّر عنه أحد الزملاء الجهابذة بقوله (( معظم مشاكلنا تقع بسبب الفرق بين : ما أقصده أنا و ما تفهمه أنت / أو العكس )) . صحيح أن بعض الفلاسفة اللغويين أوجد سفسطة تشبيحية تنتصر لـ(خيانة النص صاحبه) [ و الغاية الأم هي الإنتصار لوثنية الهوية ] ، إلا أن الخيانة هذه إغتراب صاحب النص عن النص ، بالتالي إشكالية في التواصل مع الآخرين ؛ فأيا يكن المعنى المغاير أو السيمولاكر الدلالي حكيما و بليغا ، يفقد حكمته و بلاغته حين تكون الغاية هي التواصل بمعنى مُعين و دلالة محددة .

و لا يفوت أحد أننا اليوم [ مُستعمليّ اللغة العربية ] لا نتواصل بالفصحى ، لكن نتواصل بالعامية ، و أحيانا نلجأ للغات أخرى [ الإنكليزية ] في التواصل فيما بيننا ! ، هذا إن لم نلجأ إلى شكل من التواصل التهريجي من خلال الإشارة باليد و حركات الوجه ! .

إن مظاهر النزوع للخروج على الأنماط الأدبية في اللغة العربية هي إحدى تجليات التطوّر اللغوي ، و ليس مجرد إختلاف أذواق ، و مهما إدعى الأحبار أنه رديء ، بل و حتى إن كان بالفعل رديء ، فهي الرداءة الضرورية التي ترافق التغيير و التطوّر ، و يجب أن نذهب بها إلى آخر المطاف ــ أما التواصل فهي مسألة مخاضية ، فما يسميه الأحبار باللهجات ، هي مشاريع لغات يجد بها مُستعمليها شيئا من وجودهم ضد إغترابهم [ اللغوي ] ، تتشكل و تتبلور كل منها حسب منطق ظروفه الخاصة ؛ و هذا المنطق لا مركزي ، بل هو خروج قرمطي على المركز [ الحبر الوثني ] .











التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. إعلام: شبان مغاربة محتجزون لدى ميليشيا مسلحة في تايلاند تستغ


.. مفاوضات التهدئة.. أجواء إيجابية ومخاوف من انعطافة إسرائيل أو




.. يديعوت أحرنوت: إجماع من قادة الأجهزة على فقد إسرائيل ميزتين


.. صحيفة يديعوت أحرنوت: الجيش الإسرائيلي يستدعي مروحيات إلى موق




.. حرب غزة.. ماذا يحدث عند معبر كرم أبو سالم؟