الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


تتمة: نظرة على اللهجة الماردلية

حسيب شحادة

2020 / 4 / 29
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات


ب. حسيب شحادة
جامعة هلسنكي


قيعِد qē Əd أي قاعِدٌ.
القيله أي الفتاق.

كاغض أي ورق اللعب.
كاغضايه أي ورقة.
كْتيب ktēb أي كِتاب.
كْليب klēb أي كَلْبٌ.
كدي أي هكذا.
كرع أي بلع.
كرفت أي راكم.
كشم أي قطع.
كفخ أي ضرب.
كِلام أي كلمة، لفظة.
كلخ أي بسم.
كما أي مثل.
كمر أي غطّى.
كِنِّه أي فتاة طويلة.
كهر أي هيّج.
كوزلكات أي نظّارات.
كيا أي هذه هي.

لاونطه أي عطر.
لچخ أي لزق.
لعوص أي لاص.

مْبيرحه أي البارحة.
مجر أي شرشف.
مرّخ أي مسّد.
مَخْلوطه أي حساء/شوربة عدس.
مرّد أي ذوّب.
مرص أي عصر.
مْشِ، مْشَيْ، مْشَوْ أي إمشِ، إمْشي، إمْشوا!
مصع أي خلع.
معس أي عصر.
مقربل أي مبهدل، مهرچل.
مقمبز أي قاعد ومعرّم.
ملخ أي نزع.
مليح أي جيّد.
موطيق، من : مو أطيق أي لا أقدر/أستطيع.
ميج أي ضباب.
مَيْمِه، ميمتي أي جدّة، جدّتي.

نبّق أي برز.
نتع أي حمل.
نِجّار nƏğār أي نَجّار .
نَظيف كما في الفصحى.
نعل أي لعن.
نقز أي فزع.
نمخ أي بخيل.

هاك أي ذاك، ذلك.
هبط أي رعب.
الهبوه أي ذرات الثلج الناعمة.
هجّ أي رحل مرغمًا.
هَوْن(ي) أو أوْن(ي) أي هُنا.
هَوْنَك(ي) أو أوْنَك(ي) أي هناك.

وَخْت أي وقت.
وْراخ أي أوراق.
ورك لمناداة الرجل.
وزّ أي حرّض.
يا أي أريكة.
يا بُ أي يا أبتي، يابا باللهجة الفلسطينية.
يا دِ أي يا أمّي، يمّا باللهجة الفلسطينية.
يِلِك أي صدرية الرجال.


مراجع مختارة:


Arnold, Werner, 2000. ‘‘Code-Switching and Code-Mixing in the Arabic Dialects of Antioch’’. In: Proceedings of the 4th Conference of the International Arabic Dialectology Association, éd. Abderrahim Youssi at alia, Marrakech, pp. 163-168.
Grigore, George, 2007. L’arabe parlé à Mardin. monographie d’un parler arabe ‘‘périphérique’’. Editura Universității din București.
Jastrow, Otto, 1967. Laut-und Formenlehre des neuaramäischen Dialektes von Midin im ‘Abdin. Bamberg.
____, ‘‘Arabische Textproben aus Mardin und AzƏx’’. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (ZDMG) 119, pp. 29-59.
Sasse, Hans-Jürgen, 1971. Linguistische Analyse des Arabischen Dialekts der Mḥallamīye in der Provinz Mardin (Südossttürkei). Berlin.
Socin, Albert, 1904. Der Arabische Dialekt von Mōṣul und Märdin. Leipzig.
Wittich,Michaela, 2001. Der arabische Dialekt von AzƏx.Wiesbaden: Harrassowitz.








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. إيطتاليا تتجه نحو اليمين • فرانس 24 / FRANCE 24


.. عاصفة تضيء سماء الليل فوق جزيرة مينوركا في إسبانيا


.. أمريكا: سنفرض عقوبات إضافية على موسكو إذا استمرت الاستفتاءات




.. صباح العربية| احذر.. الجلوس لساعات طويلة في العمل يضر بالصحة


.. بتقنية الواقع المعزز.. -غريندايزر- يظهر في -صباح العربية-