الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


فقه الغاز اللغة السومرية والاكدية والعربية- اليد مثالا.4

علي احمد

2021 / 3 / 5
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات


امثلة على gab2
gabar [HERDER]: gab2-ra ، gab2-bar ، gabar (kapar) راعي، مربي حيوانات، راعي فتي او حدث او صغير السن.
kaparru: راعي فتي او حدث او صغير السن.
ĝa2 gabar-ra = şi2#-[ru-um]قارن صغير
gabartur [HERDER]: gab2-bar-tur : راعي
اشتمال الجذر على bar بمعنى الخارج يوحي أيضا بأن kapru :[ URU.ŠE]: قرية وحيث في اللسان الكَفْرُ القَرْية، سُرْيانية قياس من الرعاة ومربي الماشية لأن مناطق الرعي عادة ما تكون في الضواحي بعد نشوء التجمعات السكانية المركزية (المدن).
جبر: الجبر الرجل .الجبر العبد . الجبر أن تغني الرجل من الفقر. تجبر فلان إذا عاد إليه من ماله بعض ما ذهب. وفي الحديث السائمة جبار أي الدابة المرسلة في رعيها.
جفر الجفر من أولاد الشاء إذا عظم واستكرش قال أبو عبيد إذا بلغ ولد المعزى أربعة أشهر وجفر جنباه وفصل عن أمه وأخذ في الرعي فهو جفر. الجفر الجمل الصغير والجدي بعدما يفطم ابن ستة أشهر قال والغلام جفر. وفي حديث حليمة ظئر النبي صلى الله عليه وسلم قالت كان يشب في اليوم شباب الصبي في الشهر فبلغ ستا وهو جفر قال ابن الأثير استجفر الصبي إذا قوي على الأكل. الجفر الصبي إذا انتفخ لحمه وأكل وصارت له كرش والأنثى جفرة وقد استجفر وتجفر والمجفر العظيم الجنبين من كل شيء واستجفر إذا عظم حكاه شمر وقال جفرة البطن باطن المجرئش والجفرة جوف الصدر وقيل ما يجمع البطن والجنبين وقيل هو منحنى الضلوع وكذلك هو من الفرس وغيره.
كفر: الكَفْرُ العَصا القصيرة، وهي التي تُقْطَع من سَعَف النخل. الكَفْرُ الخشبة الغليظة القصيرة.
غفر:غَفَرَ الأَمْرَ بِغُفْرته وغَفيرتِه: أَصلحه بما ينبغي أَن يَصْلَح به. يقال: اغْفِروا هذا الأَمرَ بِغُفْرتِه وغَفيرتِه أَي أَصْلحوه بما ينبغي أَن يُصْلَح. الغِفْرُ، بالكسر: ولدُ البقرة.
خفر: خَفَرَ الرجلَ وخَفَرَ به وعليه: أَجاره ومنعه وأَمَّنَهُ. والخَفارَةُ: الذِّمَّةُ. وخَفَرْتُ الرجلَ: أَجَرْتُه وحَفِظْتُه.
gabdan [CLEANER]: gab2-dan6 ، TUG2.|UŠ×TAK4| : مُنَظِّف، مطهر.
جبش: الجَبِيشُ والجَمِيشُ الرَّكَبُ المَحْلُوق.

gabil [BASKET]: gab2-il2 : سلة. المرادف الاكدي zabbīlu سلة.
gabilil [PORTER]: gab2-il2-il2 : حمال وعتال
zabbilu: يستخدم للحمل، حامل وحمال وعتال
zabālu: (sabālu، ṣabālu، zebēlu ): يحمل، ينقل، يبقي احدهم في حالة انتظار.
كفل: الكافِل والكَفِيل: الضامن. -السلة تضمن نقل ما فيها.
قبل: القبيل : الكفيل. قبال النعل: زمامها ، وقيل : هو مثل الزمام بين الإصبع الوسطى والتي تليها ، وقيل : هو الزمام الذي يكون في الإصبع الوسطى والتي تليها ، ويقال : ما رزأته قبالا ولا زبالا ، القبال : ما كان قدام عقد الشراك ، والزبال : الكتبة التي يخزم بها النعل قبل أن يحذى ، ويقال : الزبال ما تحمله النملة بفيها. – اجتماع قبالا ولا زبالا في قول يوحي بجينات اللسانين السومري الاكدي-.
زبل: زَبَلْت الشيءَ وازْدَبَلْته: احتملته، وكذلك زَمَلْته وازْدَمَلْته. الزَّبِيل والزِّنْبِيل: الجِراب، وقيل الوِعاء يُحْمل فيه، فإِذا جَمَعوا قالوا زَنابيل، وقيل: الزِّنْبِيل خطأ وإِنما هو زَبِيل.
بافتراض الابدال بين الباء والميم ربما يكون هذا الجذر أساس تسمية الجمل لاقترانه بالحمل. وأيضا بافتراض احتمالية لفظ الجيم في السومرية فإن الاكدية صحفتها في الزاي.
gabil [BEAM]: gab2-il2 : الجسر الرئيسي في العربة، العارضة الجانبية. المرادف الاكدي kabbillu: جزء من او جسم العربة الخشبي.
ارجح اسبقية هذه الكلمة على كفل بمعنى ردف العجز، وهو بالأصل الجذع الدائري الذي يتحرك فوقه اللوح قبل اختراع العجلات التي باتت بمثابة اقدام وما يربطهما هو الكفل الذي يحمل اللوح المستطيل فوقه.
كفل: الكفل بالتحريك العجز وقيل ردف العجز وقيل القطن يكون للإنسان والدابة. الكفل من مراكب الرجال وهو كساء يؤخذ فيعقد طرفاه ثم يلقى مقدمه على الكاهل ومؤخره مما يلي العجز وقيل هو شيء مستدير يتخذ من خرق أو غير ذلك ويوضع على سنام البعير- بافتراض أن الجذع الدائري هو الكساء واللوح وما فوقه من حمل هو الراكب. الكفل ما اكتفل به الراكب وهو أن يدار الكساء حول سنام البعير ثم يركب والكفل كساء يجعل تحت الرحل. الكفل الذي لا يثبت على ظهور الخيل. الكفل الذي لا يثبت على متن الفرس. اكتفلت البعير إذا أدرت على سنامه أو على موضع من ظهره كساء وركبت عليه وإنما قيل له كفل وقيل اكتفل البعير لأنه لم يستعمل الظهر كله إنما استعمل نصيبا من الظهر.
قبل: القبيل الكفيل، والعريف.- قارن السلة والكفيل ( تكفل الشيء) والجسر يكفل العربة تحرك العربة.
gabkas [DRIVER]: gab2-kas4 سائق
مركب من يد ويركض :kaš [RUNNER]: [ ka෎ (kas4)]
قبص: القَبَصُ الخِفَّةُ والنشاط. القَبْصُ والقِبِصَّى: عَدْوٌ شديدٌ، وقيل: عَدْوٌ كأَنه يَنْزُو فيه. القِبِضَّى والقِمِصَّى ضرب من العَدْوِ فيه نَزْوٌ. وفي حديث الإِسراء والبُراقِ: فعَمِلَت بأُذُنَيها وقَبَصَت أَي أَسرعت. والقَبُوصُ من الخيل الذي إِذا رَكَض لم يَمَسَّ الأَرض إِلا أَطرافُ سَنابِكه من قُدُم.
قبض: القبيض من الدواب : السريع نقل القوائم.
جفز: الجفز : سرعة المشي – يمانية
قفص: القَفْصُ: الخفّة والنشاطُ والوَثْبُ. والقُفَاصُ: الوَعِلُ لوثَبانِه. وقَفِصَ الفرسُ قَفَصاً: لم يُخْرِجْ كلَّ ما عنده من العَدْوِ.والقَفِصُ المُتَقبِّض. وفرسٌ قَفِصٌ، وهو المتقبض الذي لا يُخْرِج كلَّ ما عنده، يقال: جَرَى قَفِصاً. وقَفَّصَ الظَبْيَ: شدَّ قوائمه وجمَعَها.
gabsar [ENGRAVER]: gab2-sar : نقاش، حفار، نحات. المرادف الاكدي kabšarru: نقاش حجارة، جواهرجي (صانع حلي).
برقش:بَرْقَشه: نقَشَه بأَلوان شَتى.
gabšam [PEDDLAR]: gab2-šam2 : بائع متجول.
وقريب من هذا الجذر، ولكن بصورة مختلفة:
gabšum [SELLER]: ga-ab-šum2 : بائع. المرادف الاكدي nādinānu: بائع.
gabsa [BUYER]: ga-ab-sa10 مشتري، شارى. المرادف الاكدي kapsû: مشتري، شاري.
gabšam [PEDDLAR]: مركب من يد وسعر المساومة sam [PRICE]. قارن ارتباط جذر سوم بالبيع والشراء. السين والواو والميم أصلٌ يدل على طلب الشيء. يقال سُمت الشيءَ، أَسُومُهُ سَوْمَاً. ومنه السَّوام في الشِّراء والبيع. الأصل هو ليس طلب الشيء وانما عرضه لأن nadānu: [SUM]: يعطي، يقدم، يمنح، يشتري،يتنازل عن، يعطي نتيجة (رياضيات)، يسمح بعمل ما، يبيع باستمرار، يجبي ويجمع (ضرائب)، يسترد (دينا)، يمزج (سوائل)، يتبادل (نصيحة)، يتأمل ويفكر ويقلب الفكرة. tadānu: [SUM]: يعطي، يُسَلِّم، يمنح، يزود، يبيع، يسمح، يأذن، يجمع. tādinu : بائع.šiāmu , tadānu: يبيع. Šiāmu تعني كلا من البيع والشراء.tidintu: هدية، عرض، هبة، صدقة، منحة
قبض: يقال: قبضتُ مالي قبضاً. القَبْضُ قَبُولُكَ المَتاعَ وإِن تُحَوِّلْه- قارن البيع والشراء كحركة قبول وتحويل او اخذ وعطاء. والقَبْضُ تَحْوِيلُكَ المَتاعَ إِلى حَيِّزِكَ.القَبْضُ التناوُلُ للشيءِ بيدك مُلامَسةً. وصار الشيءُ في قَبْضِي وقَبْضَتي أَي في مِلْكِي. وقَبَّضَه المالَ: أَعْطاهُ إِيّاه. القَبَضُ ما قُبِضَ من الأَمْوال. تَقْبِيضُ المالِ: إِعطاؤه لمن يأْخذه.
قبص:القَبْصُ: التناوُلُ بالأَصابع بأَطْرافِها. القَبْضةُ بالكفِّ كلها، والقَبْصة بأَطراف الأَصابع.
قفش: قَفَشَ الشيءَ: جمعه.
خبس: خبس الشيء: أخذه وغنمه. والخباسة : الغنيمة. رجل خباس أي غنام . والاختباس : أخذ الشيء مغالبة – قارن اختلاف الثقافة بين البادية والحضر واعتبار الغنائم مكسبا وكأنها حق كما البيع والشراء . خبسه : أخذه. خبش : خبش الشيء جمعه من هاهنا وهاهنا . خباشات العيش : ما يتناول من طعام أو نحوه ، تخبش من هاهنا وهاهنا . والخبش ، مثل الهبش سواء : وهو جمع الشيء .
عطا: العَطْوُ: التَّناوُلُ. عَطا الشيءَ وعَطا إِليه عَطْواً: تَناوَله. أَعطاه مالاً. -بافتراض ان اسقاط النون tādinu.
دنا، دنا الشيء من الشيء: قرب . قد يكون اصل الجذر الاقدم. (التجارة ملاقاة وتقارب بين غريبين).
دين: الديان : من أسماء الله - عز وجل - معناه الحكم القاضي- ربما ما وصلنا من تصحيف لـ diĝir [DEITY] وتداخلت مع ما له صلة بالبيع والشراء وربما مدن –مدينة مشتقه من ذلك لكونها مكان البيع والشراء. قارن دنن، أدن الرجل بالمكان إذا أقام .مدن، مَدَنَ بالمكان: أَقام به. -. الدين : واحد الديون ، معروف . وكل شيء غير حاضر دين. دنت وأنا أدين إذا أخذت دينا. دنت الرجل : أقرضته. دنت الرجل وأدنته أعطيته الدين إلى أجل . وقيل : دنته أقرضته وأدنته استقرضته منه . ودان هو : أخذ الدين . وأدان فلان إدانة إذا باع من القوم إلى أجل فصار له عليهم دين. وقال شمر في قولهم يدين الرجل أمره : أي يملك. وداينت فلانا إذا عاملته فأعطيت دينا وأخذت بدين. والدين : الجزاء والمكافأة . ودنته بفعله دينا : جزيته. والدين : الحساب ومنه قوله تعالى : مالك يوم الدين وقيل : معناه مالك يوم الجزاء . وقوله تعالى : ذلك الدين القيم أي ذلك الحساب الصحيح والعدد المستوي . دنت الرجل : خدمته وأحسنت إليه . ودنته أدينه دينا : سسته . ودنته : ملكته . ودينته أي ملكته . ودينته القوم : وليته سياستهم.
دون: دُونك الشيءَ ودونك به أَي خذه. الدِّيوانُ: مُجْتَمع الصحف، أَبو عبيدة: هو فارسي معرب -ربما من الاكدية لان اغلب اهتمام الديوان هو عقود البيع والشراء والتملك والرواتب. وفي الحديث: لا يَجْمَعهم ديوانُ حافظٍ، قال ابن الأَثير: هو الدفتر الذي يكتب فيه أَسماء الجيش وأَهلُ العطاء.
ندل: النَّدْل: نَقْل الشيء واحتِجانُه. الجوهري: النَّدْل النَّقْل والاختلاس. المحكم: نَدَل الشيءَ نَدْلاً نقَله من موضع إِلى آخر. والنَّدْل: التَّناوُل.
kabkab [BIRD]:[ kab-kabmušen ]: طائر ما. المرادف الاكدي kapkappu.
حفف: الخُفْخُوفُ الطائر الذي يقال له المِيساقُ، وهو الذي يصفق بجناحيه إذا طار. -قارن جناح الطائر kappu وهو ربما اصل فكرة الخفة-.
gabzuzu [EXPERT]: gab2-zu-zu : خبير، حكيم. المرادف الاكدي kabzuzû :شخص متعلم؟
lu2# gab2-zu-zu = ta-al#-[mi-du]: قارن لمد وتلمذ وكبس ولاحظ ان رمز لمد في العبرية عصاة الراعي. التقدير ان التعليم والخبرة في هذه الجذور على صلة بتدجين الحيوان أو من الذوق بافتراض ان لمذ ليس لغة في لمج وانه اصيل لان اسس المعرفة البدائية لها صلة بتذوق النباتات قبل التدجين ولكن GABZUZU التي تتكون من يد + يعرف ربما لها صلة بخبرة صناعة الجلود لان رمز ZU هو ذات رمز الجلد kuš [SKIN] والتي مرادفها mašku حيث المَسْكُ، بالفتح وسكون السين: الجلد، وخَصَّ بعضهم به جلد السَّخْلة.
ارجح ان قبس على صلة بهذه الكلمة ولا استطيع الجزم باولوية المعنى العربي واسبقيته او كونه قياسا منها لان ما يرد في اللسان يجمع بين النار والعلم ولهذا لا يستثنى ان يكون الجذر العربي سابقا باعتبار الاحتفاظ بالنار ونقل الشعلة خاصة في مناخ العصر الجليدي فنا وعلما. في اللسان القَبَس: النار.والقَبَس الشُّعْلة من النار.وفي التهذيب: القَبَس شُعلة من نار تَقْتَبِسها من مُعْظَم، واقْتِباسها الأَخذ منها. والقابِس: طالِب النار. يقال: قَبَسْت منه ناراً أَقْبِس قَبْساً فأَقْبَسَني أَي أَعطاني منه قَبَساً، وكذلك اقْتَبَسْت منه ناراً، واقْتَبَسْت منه عِلْماً أَيضاً أَي استفدته. قال الكِسائيّ: واقْتَبَسَت منه عِلماً وناراً سواء. وفي حديث العِرْباض: أَتيناك زائرين ومُقْتَبِسين أَي طالبي العلم. القاف والباء والسين أصلٌ صحيحٌ يدلُّ على صفةٍ من صفات النَّار، ثمَّ يستعار. خلاصة ابن فارس تدفعني لتناول الجذر بصورة أخرى أي كف اليد + نار (gab+ izi [FIRE] ). واما ما له صلة بـ izi التي رمزها الكانون او المجمرة وتعني نار، مجمرة وترادف išātu:نار، ففي العربية:
أجج: الاجيج: تلهب النار. الاجة والأجيج صوت النار. الأجوج المضيء.
أزز: ازت القدر إذا اشتد غليانها. أو بها ازا: اوقد النار تحتها لتغلي. الأزيز الالتهاب والحركة كالتهاب النار في الحطب. أز يؤز أزا، وهو الحركة الشديدة. الازيز: النشيش. اززت القدر إذا جمعت تحتها الحطب حتى تلتهب النار.
اشش: أَشَّت الشَّحْمة ونَشَّت، قال: أَشَّت إِذا أَخذَت تَحَلَّبُ، ونَشَّت إِذا قَطَرت.
سوأ: وقيل في قوله تعالى: ثم كان عاقبةَ الذين أَساؤُوا السُّوأَى، قال: هي جهنمُ أَعاذنا اللّهُ منها. السُّوأَى النارُ.
شيع: شيع النار في الحطب: اضرمها. الشيوع والشياع: ما اوقدت به النار، وقيل: هو دق الحطب تشيع به النار، كما يقال شباب للنار وجلاء للعين. شيع الرجل بالنار: أحرقهن وقيل: كل ما احرق فقد شيع. يقال شيعت النار إذا القيت عليها حطبا تذكيها به.
شيش: يقال للتمر الذي لا يشتد نواه الشيشاء.الشيش والشيشاء لغة في الشيص والشيصاء. قارن išātiu : [IZI ]: نار، مجمرة؛ (مرض) التهاب؛ (مرض يصيب النخيل).
شوا: الشي: مصدر شويت، والشواء الاسم. شويت اللحم فانشوى.
شعا: اشعى القوم الغارة: اشعلوها.
شعع: الشعاع: ضوء الشمس الذي تراه عند ذرورها كأنه الحبال أو القضبان مقبلة عليك إذا نظرت اليها. وقيل الشعاع انتشار ضوئها.
شعث: الشعث: المغبر الرأس المنتتف الشعر، الحاف الذي لم يدهن. يقال للبهمى إذا يبس سفاه: اشعث. تشعث الشيء: تفرق.
عشا: العُشْوة والعِشْوة: النارُ يُسْتَضاءُ بها. العُشْوة كالشُّعْلة من النارِ.
عسا: الْعَسْوُ : الشَّمَعُ.








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. كيف نفّذت إسرائيل ضربتها ضدّ أهداف إيرانية في أصفهان وسط الب


.. العثور على بقايا صاروخ إسرائيلي محطم في منطقة العزيزية بمحاف




.. حكايتي على العربية | فقد نصف جسده بقذيفة حوثية -أدرس بشكل من


.. ماكرون يستقبل رئيس الوزراء اللبناني ميقاتي في الإليزيه لبحث




.. «بي سبورت» تفتتح فرعها الثالث في مجمع السيف