الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية (14) (الحلقة الأخيرة)

مهدي كاكه يي

2021 / 6 / 17
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات


الكاتب: أسعد قەرەداخي

الترجمة من اللغة الكوردية: مهدي كاكەيي

1. إبريق: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية المركبة (ئاوڕێژ) التي تتألف من كلمة (ئاو) التي تعني (ماء) و (ڕێژ) التي تعني (ساكِب) وبذلك (ئاوڕێژ) تعني (ساكب الماء).

2. تَلّ: مأخوذة من الكلمة الكوردية (تْل) التي تعني (صعدة مُنحدِرة)، مثل (تلەزەيت) وتعني (مُنحدَر زيتي) التي هي إسم قرية تابعة لِبلدة (قەرەداخ) الواقعة في محافظة السليمانية.

3. حُنْجَرَة: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (هەنكەرە) المتحوّرة بِدورها من الكلمة الكوردية (هەنكەڕێ) التي هي كلمة مُـركّبة من (هەنك) التي تعني (نبرة الصوت)، وكلمة (ڕێ) التي تعني (طريق) وبذلك فأنّ الكلمة المركبة (هەنكەڕێ) تعني (ممر خروج النبرة الصوتية).

4. دَرْبْ: متأتية من الكلمة الكوردية (دەرە) التي تعني (طريق ضيّق للخروج).

5. دَمْدَمَة: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية (دمدم) التي تعني (غضب)، (ضربة عنيفة)، حيث أنّ (قەڵای دمدم) تعنی (حُصْن الغضب) أو (قَلْعَة الغضب).

6. رواق: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (ڕوواك) التي هي إسم مصدر لكلمة (ڕوو) التي تعني (وجە)، (واجِهة).

7. زَمْزَمْ: كلمة مُعَرَّبَة من الكلمة الكوردية (زمزم) التي تعني (عين الماء النقي المتدفق) أو ماء الكوثر (كثير الخير والبرکة). لهذه الكلمة معنی آخر هو (وِرْدُ الدرويش) أو (وِرْدُ المُعْتَكِف). (كانی سپی) الذي هو نبع ماء موجود في داخل معبد (لالش) المُقدس عند الإيزيديين. و لِكثرة الخير و البركة يُعتبر بمثابة ماء الجنة، لذا يُوصَف أحياناً بــ( ئاڤێ زمزم) أي (ماء زْمْزْمْ).

8. شَيْخْ: وهي كلمة كوردية مُعرّبة. أصل الكلمة هو (شاخ) التي هي في الأصل (شا - ئاخ). (شا) تعني (عظيم)، (كبير)، (عالي)، (قِمَّة)، مثل (شاه)، (مَلِك). كلمة (ئاخ) تعني (تُراب)، (أرض). هكذا فأنّ الكلمة المركبة (شا - ئاخ) تعني (ملِك الأرض) أو (كبير المنطقة). مع مرور الزمن تحوّلت هذه الكلمة الى (شاخ) التي تعني أعلى قمّة للجَبَل. في زمن الخلافة العبّاسية، دخلت الكثير من الكلمات الكوردية والفارسية واليونانية الى اللغة العربية، منها كلمة (شاخ) التي أصبحت بصيغة (شَيْخْ) كصِفة لشخص كثير العِلْم في علوم اللاهوت، خاصةً الإسلامية بِمذهبَيه السُنّي والشيعي، كما في قول العرب (شاخَ في العِلْم الفُلاني). كلمة (شاخ) لها معاني أخرى في اللغة الكوردية، منها (قَرْن الحيوانات) مثل قرن الكبش، و(قمّة النباتات)، و(جَبَل عالي جداً).

9. لُجنة: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية (ليژنە) التي تعني مجموعة من الأغصان الصغيرة المربوطة مع البعض.

10. طاووس: كلمة كوردية مُركبة من كلمة (تا) و (ووس). كلمة (تا) لها معاني عديدة. من ضمن هذه المعاني أنها تعني (ضوء) و (نور) وكذلك تعني (حرارة)، حيث أن (تا) هي من الكلمات الكوردية التي لها هذان المعنَيان معاً في الجُمل التي تتواجد فيها هذه الكلمة. هذه الخاصية موجودة في الشمس التي تنثر أشعتها على الكرة الأرضية وأصبحت مصدر الخير والبركة للبشرية وأصبحت تدخل الى الكثير من الأديان ومنها الإيزيدية. كلمة (وس) تأتي بِصيغة (وەس) ودخلت اللغة العربية بصيغة (وَسْ). وبِربط الكلمتين في اللغة العربية تصبح (طاووس) التي تُشير الى إسم طائر. حسب التأويل الفلسفي، كلمة (طاووس) لها معنَيان إثنان، أحدهما هو إسم لذلك الطائر الجميل، الزاهي الألوان الذي عندما ينشر ريشه وبشكل خاص عندما يفتح ذيله الزاهي الذي يُشبه شعاع الشمس المُشرق على الأرض. المعنى الثاني لكلمة (طاووس) هو معنى لغوي، حيث أنّ كلمة (تاو) كما ذكرنا تعني (نور)، كما في نور الشمس. عند الصلاة، يتّجه الإيزيديون نحو الشمس كقبلةٍ، حيث أنّ ضوء الشمس هو رمز لإضاءة (إيزد) أي (الروح) للوصول الى نور التجلّي الإلهي، الخالق الأوحد. هذا التأويل يربطنا بفكرة وحدة الوجود التي هي طريقة تصوّفية في الدين اليارساني والزردشتي. لذلك فأنّ كلمة (وەيس) تعني في اللغة الكوردية (مُطيع) أوامر الله ولا تعني (عَبْد). في اللغة العربية إسم (طاووس) يعني (عبد النور). في اللغة الكوردية هناك الكثير من الأسماء المرتبطة بهذه الكلمة، مثل (شاوەيس) أي (عبد الملِك)، و(قەرەوەيس)، و(ياروەيس) أي (عبدالصاحب)، و(ئەڵڵاوەيس) أي (عبداللە)، و(باوەیس)، (پیروەیس)، (كاوەیس)، (ئـەلی وەیس)...الخ والتي كلها أسماء مُتَجَلِّية.

هناك تفسير آخر لمعنى كلمة (تاووس)، حيث أنها تتألف من الكلمة (تا) التي تعني (نور) وكلمة (ووس) التي هي إله آري والذي إنتقل فيما بعد الى اليونانيين. هكذا بناءاً على هذا التفسير فأنّ (طاووس) يعني (نور الإله)، إلا أنه يتبين من التفسير السابق أنّ كلمة (ووس) هو تفسير مجازي، وهو وصف لِشخص زاهد، يُشير الى الإله، مثل كلمة (الشاه) أو (الملِك)، أو يشير الى شخص، مثل (الملِكة) التي تشير الى (ملِكة مملكة ما)، إلا أنّ التأويل الأول لإسم (طاووس) الذي يعني (عبد النور) هو الأكثر تناسباً ومنطقياً لِمعنى الطاووس في الدين الداسني (الإيزيدي).

كلمة (النور) هنا تُقصد بها (النور الإلهي) و ليس المقصود بـ (نورالشمس) كما يدّعي البعض لأن الشمس هي بمثابة رمز و آية من آيات الخالِق، حيث أنّ أتباع الدين يُوَلُّونَ وجههم إلی العُلاَ تضرعاً للە خالق السموات و الأرض ( خودێ Xudê) و نحو الشمس بمثابة القِبْلَة لهم في أوقات أداء الصلاة أو في الصلوات و الأدعية فقط، وذلك إجلالاً و إكباراً لعظمة الخالق الذي خلق هذا النور لــيُـنَوِّر السماوات و الأرض و لِتنوير العقول وليس لـتعبيدها كما يدّعي بعض الجهلاء و حاقدو هذا الدين الإبراهيمي صاحب الكتاب المُنَزَّلْ بإسم "مصحف إبراهيم" المذكور في القرآن (صُحُفِ إبراهيم و موسی) و المعروف عند الإزيديين بإسم مەسحەفێ ڕەش (المصحف الأسود الذي يعني المصحف المكنون؛ المصحف المستور).

من الجدير بالذكر أن كلمة (ئيزد) أو (ئێزد) تعني (روح) وكلمة (ئێزد - دان) تعني (منبع الروح) أو (عين الروح)، إلا أن هذه الكلمة أصبحت (ئيزدان) أو (ئێزدان) لتسهيل تلفظها وجعلها ذات موسيقى جميلة والتي تعني (تلك الذات التي تتحكم بجميع الأرواح) والتي هي (الذات الإلهية). كلمة (ئێزداني) تعني (روحاني) أي (شخص زاهِد)، حيث أن اليزدانيين لا يهتمون كثيراً بالحياة المادية، كما هو الحال بالنسبة الى الإيزيديين واليارسانيين والزردشتيين.








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. الطاولة المستديرة | الشرق الأوسط : صراع الهيمنة والتنافس أي


.. رفح: اجتياح وشيك أم صفقة جديدة مع حماس؟ | المسائية




.. تصاعد التوتر بين الطلاب المؤيدين للفلسطينيين في الجامعات الأ


.. احتجاجات الجامعات المؤيدة للفلسطينيين في أمريكا تنتشر بجميع




.. انطلاق ملتقى الفجيرة الإعلامي بمشاركة أكثر من 200 عامل ومختص