الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


في رحاب اللغة الكردية التي تجري على كل الألسن (12)

ياسر إلياس
شاعر

2021 / 12 / 26
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات






جاء في لسان العرب لابن منظور (مادة عشم ):
عشم: الْعَشْمُ وَالْعَشَمُ: الطَّمَعُ، قَاْلَ سَاعِدَةُ بْنُ جُؤَيةَ الْهُذَلِيُّ:

أَمْ هَلْ تَرَى أَصَلَاتِ الْعَيْشِ نَافِعَةً

أَمْ فِي الْخُلُودِ وَلَا بِاللَّهِ مِنْ عَشَمِ

كلمة (عشم )و أكثر ورودها حالياً في العامية المصرية و هي من الكلمات الكردية القديمة و معناها (الخير و البر و الإحسان)
فحين تقول ( أتعشم بكم أو فيكم ) أو (عشمان بكم أو فيكم ) فمعناه أنك تتوسم فيه الخير و تتوقعه .

هذه الكلمة هي أول كلمة ينطق بها المعلم الأول زرادشت في كتاب (خورده آفستا) كتاب الصلوات ، الطبعة الإنكليزية ، 1993
ص1:


Ashem Vohū Vahishtem astī Ushtäs astī, Ushtä ahmāi, Hyat ashāilo Vahishtäi" ashem.

بالعربية (آشَم ) بالكردية:Aşem
العربية تقلب مثل هذه الهمزة الممدودة في اللغات التي اقتبست منها إلى عين (ع)

تحرير المعنى بحسب النص الإنكليزي
البر و الخير هو طهارة العقل و الجسد ، و طهارة العقل و الجسد هي أروع ثروة و سعادة في الدنيا.

وحسماً لمعنى كلمة (الخديوي ) التي لا جدال في كرديتها ، لكن أكثر اللغط مرده إلى الاختلاف على معناها و من المعلوم
أنها مشتقة من اسم الإله الكردي (خُودي)
Xwedê, xweda

A- khudâîê

The state of being without kingly , dignity- mastery, the state of being without any greatness simplicity
القاموس البهلوي ص228 الجزء الثاني
طبعة بومباي

ترجمة ما سبق :

حالة الوجود دون ملوكية و سيادة و كرامة
و بهذا يكون معنى (الخديوي: صاحب الجلالة و الكرامة و السيادة

الأداة A: و تلفظ صوتياً على صورة الهمزة و عليها فتحة،استخدمت في الكردية القديمة لنفي معنى الكلمة و عكسها
Zer: أصفر
A- zer: ليس أصفراً

هذه الظاهرة اندثرت لدى الكرد لكنها لا تزال موجودة حتى الآن في مناطق جبال العلويين لدى الطائفة العلوية
(أبروح ، أبدي ، أبحب ) .



تمتاز اللغة الكردية بغزارة مفرداتها
حضَّر يحضِّر تحضيراً :

Kar kir
Bar kir
Amede kir
و نقول : kar u bara xwe bike
حضر نفسك
و أضيف إلى هذا النسق اليوم كلمة من أجمل الكلمات الشعرية التي وردت في الكتاب المقدس للمعلم الأول (آفستا) و تناسلت منها لفظاً و معنى معظم اللغات الأوربية للدلالة على
معنى التحضير : para
بمعنى (تحضير )
وردت هذه الكلمة في كتاب (آفستا) الكتاب المقدس للديانة الزرادشتية ص111
إعداد د.خليل عبدالرحمن
Para hawma
تحضير شراب الهاوما ، و هو شراب مقدس كان يتعاطاه أتباع الديانة الزرادشتية .

دخلت هذه الكلمة الكردية الميدية الآفستانية معظم اللغات الأوربية :

para: اللاتينية
‏preparar: الإسبانية
preparare: الإيطالية
preparar:البرتغالية
prigotvi se: البلغارية
připravit:التشيكية
préparer:الفرنسية
προετοιμάζω: اليونانية

تنضم هذه الكلمة الجميلة إلى أخواتها الأخرى في نسق معرفي لغوي مقفى يسهل
تناوله و توظيفه شعرياً ، كما تنضم إلى جهود البحث اللساني الكردي التطبيقي بغرض التعليم السريع لعدة لغات في آنٍ واحد .
Kar
Bar
Par
و كلها بمعنى (التحضير و التجهُّز ).








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. شبح -الحي الميت- السنوار يخيم على قراءة الإعلام الإسرائيلي ل


.. الحركة الطلابية في الجامعات : هل توجد أطراف توظف الاحتجاجات




.. جنود ماكرون أو طائرات ال F16 .. من يصل أولاً إلى أوكرانيا؟؟


.. القناة 12الإسرائيلية: إسرائيل استخدمت قطر لتعمّق الانقسام ال




.. التنين الصيني يفرد جناحيه بوجه أميركا.. وأوروبا تائهة! | #ال