الحوار المتمدن - موبايل
الموقع الرئيسي


قصيدة مترجمة عن الانكليزية. يا قبر أين النصر

جاكلين سلام
كاتبة صحفية، شاعرة، مترجمة سورية-كندية

(Jacqueline Salam)

2022 / 9 / 29
الادب والفن


مختارات من الشعر الكندي المعاصر
النص للشاعرة سوزان موسغريف
ترجمة جاكلين سلام


يــا قبرُ أين النصر!

البارحة
أحببتكَ
اليوم حسناً، لا أعرف
الموت لايتردد أبداً
الموت يريد
أن يتزوج.
الموت لا يأكل
بشكل جيد
الموت يؤمن بالمدنية
الموت يشرب
البيرة
الموت يتفرج على لعبة الهوكي
الموت لا يقهر
الموت سعيد دوماً.

البارحة
أحببتك
اليوم، حسنا، لا أدري
الموت له أسنان غدّارة
عادات سيئة
الموت يجعلني شديدة الغضب
الموت انتقائي
الجراثيم تتغذى على الموت
لكنه لا يدري.

البارحة
حسنا، أعتقد أنني أحببتك
ولكن الآن، حقاً لا أعرف
الموت يريدني
أن أعيش معه
الموت سيجعل الحياة
مستحيلة
الموت يريد أن يلتقي بعائلتي
الموت يريد أطفالاً
الموت يؤمن أن
الحب الحقيقي خالدٌ
الموت يتّكل على الأشياء
التي تنتهي.
لا أعتقد أن الموت يعرف نفسه
الموت،
في النهاية،
إنسان وحسب.

#جاكلين_سلام








التعليق والتصويت على الموضوع في الموقع الرئيسي



اخر الافلام

.. جبهة الخلاص الوطني تصف الانتخابات الرئاسية بالمسرحية في تونس


.. عام على رحيل مصطفى درويش.. آخر ما قاله الفنان الراحل




.. أفلام رسوم متحركة للأطفال بمخيمات النزوح في قطاع غزة


.. أبطال السرب يشاهدون الفيلم مع أسرهم بعد طرحه فى السينمات




.. تفاعلكم | أغاني وحوار مع الفنانة كنزة مرسلي