الحوار المتمدن - موبايل - حذام الودغيري
الموقع الرئيسي
للمزيد - الموقع الرئيسي للكاتب-ة


(Hadam Oudghiri )

ولدت بفاس، وتقيم بميلانو
أستاذة اللغة والثقافة العربيتين واللغة الفرنسية بجامعة بوكّوني بميلانوـ وغيرها
تكتب في مجلة هيئة پن إيطاليا، وعضوة في الهيئة ـ

ترجمت إلى الإيطالية المجموعات الشعرية :
"أدونيادا" لأدونيس (2024) وهي قيد النشر بدار غواندا للنشرـ ميلانو
" علمني االأفق أداب الغيم " لأدونيس (2015)، دار نشر إي إيسّي ـ ميلانو.
" لا عمر للسرّ الذي يحكي عني أو عنك " لأدونيس،(2012 ) دار نشر كولوفون ، بيلّونو. (وهو كتاب فني يضم منحوتات الفنان العالمي ميمّو پالادينو)
وهم خطاي " لأدونيس، (2011 ) دار نشر الليوني ـ البندقية
وترجمة إلى العربية :
"حيث يتوقف البحر" للصينيّ يانغ ليان، (2013 )، دار التكوين، دمشق
"فرحٌ بلا اِسم" للإيطالي جوزيپي كونتي، (2013 )، دار التكوين ـ دمشق
" أبجدية تتعرّى" للإيطالي سيباستيانو غراسو (2010 ) دار التكوين ـ دمشق

أشرفت على ترجمة ومراجعة " أنثولوجيا الشعر المغربي ـ 1938ـ 1994 " (1999) (بالفرنسية) ، دار نشر سكيناـ ديديي إيروديسيون ، باري، إيطاليا


معرف الكاتب-ة: 5935
الكاتب-ة في موقع ويكيبيديا



اخر الافلام

.. السودان الآن| مبادرات منسية - سودانيات يدعمن بنات وطنهن وسط


.. -فرنسا إلى المجهول- بعد تصويت حجب الثقة المرتقب اليوم في الب




.. بوتين يرسم الخطوط الحمراء.. لهذا السبب حياد أوكرانيا أولويته


.. كاتس: على حكومة لبنان أن تتخذ قرارا بتفويض الجيش اللبناني وإ




.. ما أبرز ما ورد في الصحف العالمية بشأن الشرق الأوسط؟